-
Swedish
- smed
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Kemi
-
Other
- hevonen, joka juostessaan lyö kavioitaan yhteen
-
Source
-
Virpi Ala-Poikela.
Writen down by Kaarakka
-
Swedish
- sossekvinna
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Source
-
Meänkielen sanakirja..
Writen down by Lars Lampinen
-
Swedish
- munläder
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Example
- Kemi, Rovaniemi, hyä sill-on supliiki
-
Other
- Vertaa suplinki
-
Source
-
Artimo, Kaarakka.
Writen down by Birger Winsa
-
Edited
- 2021-03-03
-
Swedish
- slarvig, ansvarslös person, struma som har skrynklat ihop
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Kemi
-
Source
-
Writen down by Kaarakka
-
Swedish
- lärd
-
Finnish
- taiteilija uudenaik.
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Kemi
-
Source
-
Virpi Ala-Poikela.
Writen down by Kaarakka
-
Swedish
- hemmansägare
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Muonio
-
Other
- stf. talonomistaja
-
Source
-
Yliperän kielen sanakirja, Oiva Arvola.
Writen down by Lars Lampinen
-
Swedish
- unge, barn
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Source
-
Meän raation kieliohjelma 2008 12 17.
Writen down by Lars Lampinen, Unbyn Boden
-
Swedish
- fabriksarbetare
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Rovaniemi Kemi
-
Other
- astevaihtelu: k # 0
-
Source
-
Jukka Korva.
Writen down by Kaarakka
tilintarkastaja
ihminen
-
Swedish
- revisor
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Rovaniemi Kemi
-
Source
-
Jukka Korva.
Writen down by Kaarakka
-
Swedish
- ful person (nedlåtande)
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Example
- Kainulasjärvi jos oku tolkkonokan saisit
-
Source
-
Writen down by I. Tuovinen
-
Swedish
- torpare som bor på annans mark, eller på egen mark, men brukar annans mark
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Kompelusvaara, Täräntö
-
Swedish
- gällivarehäng? person vars byxor hänger för långt ner
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Kompelusvaara (nedlåtande)
-
Source
-
Writen down by I. Tuovinen
-
Swedish
- tsar (kejsare i Ryssland) historisk
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Rovaniemi Kemi
-
Source
-
Jukka Korva.
Writen down by Kaarakka
-
Swedish
- tokskalle
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Yrttivaara/Stenungsund
-
Source
-
Bror Wennström 1942.
-
Swedish
- tokskalle
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Yrttivaara/Stenungsund
-
Source
-
Bror Wennström 1942.
-
Swedish
- stirra
-
Part of speech
-
verbi
-
Places
- Rovaniemi Kemi, seisuat tököttää
-
Other
- töröttää
-
Source
-
Jukka Korva.
Writen down by Kaarakka
-
Swedish
- tjock kvistig träd eller tjock människa
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Rovaniemi Kemijärvi; Kuolajärvi
-
Example
- Kuolajärvi, petäjät ovat aika töntööriä; Liisa on töntööri tyär
-
Source
-
Jukka Korva.
Writen down by Meriläinen, Lepistö
-
Swedish
- stolt
-
Finnish
- ylpeä
-
Part of speech
-
adjektiivi
-
Places
- Kemi
-
Example
- Kemi, ollat törölhään, Rovaniemi Rovaniemi, lahtelam matti, jok on hyvin törö mies
-
Source
-
Jukka Korva.
Writen down by Artimo
-
Swedish
- bli utmattad
-
Part of speech
-
verbi
-
Places
- Kompelusvaara, olen niin uupunu
-
Source
-
Writen down by I. Tuovinen
-
Swedish
- vaktmästare
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Rovaniemi Kemi
-
Source
-
Jukka Korva.
Writen down by Paloheimo
-
Swedish
- tjockläppad
-
Finnish
- paksuhuulinen
-
Part of speech
-
adjektiivi
-
Places
- Rovaniemi Kuolajärvi
-
Source
-
Jukka Korva.
Writen down by Liljeblad
-
Swedish
- begått mened
-
Part of speech
-
adjektiivi
-
Places
- Tornionlaakso; Enontekiö
-
Example
- Enontekiö, ov valakheessa
-
Source
-
Writen down by I. Tuovinen
vasthaantulija
ihminen
-
Swedish
- mötande
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Kompelusvaara, olit vasthaantulijakki kysynheet
-
Source
-
Writen down by I. Tuovinen
-
Swedish
- våga, tordas, dra sig
-
Part of speech
-
verbi
-
Places
- Kemi
-
Example
- Kemi, em mie viitti, Rovaniemi, Rovaniemi, Rovaniemi, Rovaniemi, Rovaniemi, ei sitä pimiälä oikein tuola mettäsaä viittik kulkia,
-
Other
- vertaa kehata idas, Finska dialektarkivet, östfinskt ord Viittiä är att inte vara blyg, en viitti \\\\\\\\\\\\\\\'vill ej pga blyghet\\\\\\\\\\\\\\\'
-
Source
-
Writen down by Artimo, Hämäläinen, Paloheimo, B. Winsa: ordbok