MEÄN SANA
Swedish
gruvpredikant
Part of speech
substantiivi
Places
Masunti
Other
bodde i Svanstein och hade alla gruvorter i sitt verksamhetsområde
Source
Writen down by I. Tuovinen
Swedish
dödlig
Part of speech
adjektiivi
Places
Kemi
Source
Writen down by Paloheimo
Swedish
sekterism
Part of speech
substantiivi
Places
Alatornio, ylheinen.
Source
Writen down by Häll
Edited
2013-04-09
Swedish
barmhärtighet
Finnish
armeliaisuus
Part of speech
substantiivi
Places
Alatornio, ylheinen.
Source
Writen down by Häll
Edited
2013-04-27
Swedish
utskickad företrädare (religiöst)
Part of speech
substantiivi
Places
Kompelusvaara, länsilaisten lähetysmiehet Suomessa
Source
Writen down by I. Tuovinen
Swedish
väster (vindriktning och väderstreck)
Part of speech
substantiivi
Places
Kompelusvaara
Example
Kompelusvaara: Mitä länsi näyttää sen se täyttää (hyvä tuuli ja suunta), Kemi, Rovaniemi, Rovaniemi, Arpela, (ylheinen), Kainulasjärvi, Kompelusvaara: Lännessä on noussu niin koa viha iänpuolisia vasthaa (lestaatiolaisuus).
Source
I. Tuovinen, Artimo, Kaarakka.
Writen down by Birger Winsa
Edited
2024-01-06
Swedish
Maridadagen
Part of speech
substantiivi
Example
Rovaniemi, mie olen maariasta saakka olluk kipiänä
Source
Writen down by Artimo
olla paauksissa
uskonto
Swedish
vara i förhärdat sinnestillstånd, ej mottaglig för religiösa ord
Part of speech
verbi
Places
Meänkieli; Kompelusvaara
Source
Writen down by I. Tuovinen
palmusunnuntai
uskonto
Swedish
palmsöndag
Part of speech
substantiivi
Places
Kemi
Source
Writen down by Miettinen
Swedish
helig ande som påminner om ens synder, det som ger dåligt samvete
Part of speech
substantiivi
Example
Kompelusvaara, pyhähenki ku se tullee ni seh`äm muistuttaa ihmiselle kaikki hänen pahat tekòosa
Source
Writen down by I. Tuovinen
Swedish
psalm som sjungs då prästen stiger upp på prediksstolen
Part of speech
substantiivi
Places
Rovaniemi
Other
piirittää, ympäröidä tav.
Source
Virpi Ala-Poikela.
Writen down by Hämäläinen
Swedish
jäkel (uttryck)
Part of speech
substantiivi
Example
Dokkas1, tontat panheet kaivoksen kiinni
Source
Writen down by B. Winsa: ordbok
Swedish
trevlig och omtänksam utan genuint innehåll? låtsas kristen
Part of speech
substantiivi
Places
Kompelusvaara
Source
Writen down by I. Tuovinen
Swedish
Goliat
Part of speech
substantiivi
Example
Meän kieltä 1986: ette lähen niinku Taavetti Goljättiä vasthaan Ja Herran Sebaotin voimala 136
Source
Writen down by Birger Winsa
Swedish
leve
Example
Meän kieltä 1986: Sitte net tervehtit sitä: Eläkhöön juutalaisitten kuninkas! Net löit sitä 7786
Source
Writen down by Birger Winsa
Swedish
östlaestadianer
Part of speech
substantiivi
Places
Vettasjärvi2
Source
Writen down by B. Winsa: ordbok
Swedish
frestning
Part of speech
substantiivi
Source
Writen down by Birger Winsa
Swedish
sönderdelning
Part of speech
substantiivi
Example
Saarnaajain kesken tuli iso erimielisyys ja se alko hajotus koko liikhessä.
Source
Yliperän kielen Sanakirja. Oiva Arvola.
Writen down by Lars Lampinen,Unbyn Boden
helluntailainen
uskonto
Swedish
pingstvän
Part of speech
substantiivi
Source
Meänkielen sanakirja.
Writen down by lars lampinen
Swedish
gudsfruktan
Part of speech
substantiivi
Example
Kemi, Kompelusvaara, Kompelusvaara, jumalampelko on kahellainen, se on orjalinem pelko, ja lapselinem pelko
Source
Writen down by I. Tuovinen, Paloheimo
Swedish
kristenhet
Part of speech
substantiivi
Places
Kompelusvaara, Kemi
Source
Writen down by I. Tuovinen, Paloheimo
maarianihmestyspäivä
uskonto
Swedish
mariabebådelsedag
Part of speech
substantiivi
Places
Alatornio, (ylheinen)
Source
Writen down by Häll
Swedish
nunna
Part of speech
substantiivi
Places
Meänkieli; Kompelusvaara
Example
Kompelusvaara Kompelusvaara, istuu siinä ku mikä nunna
Other
harvinainen
Source
Writen down by I. Tuovinen
Swedish
den fördärvlige, frestaren, jävulen, bockfot, fan, den onde
Part of speech
substantiivi
Places
Inari, Kompelusvaara, Kittilä, Vesisaari, Vesisaari
Other
östfinska, rietas s \'satan, den onde\' (Nordkarelen, Kajanaland, Mellan- och Nordösterbotten, Nordfinland, Norrbotten; i Agricolas och senare bibelöversättninger förekommer ordet som adjektiv) (Ihonen 1986:66)
Source
Writen down by I. Tuovinen, Liljeblad, Syrjänen, Itkonen