-
Swedish
- fiskeredskap i form av en pata med inhägnad
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Pajala, Rovaniemi, Rovaniemi, Vekarasaari, Vekarasaari, Järämä2
-
Other
- tarkempia tietoja CD:ssä, vertaa sarja, pato
-
Source
-
Writen down by Valonen, Artimo, B. Winsa: ordbok
-
Swedish
- notrep
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Turtola
-
Source
-
Writen down by Valonen
-
Swedish
- bra fiskeväder? bästa vädret för fiske
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Leipojärvi2
-
Source
-
Writen down by B. Winsa: ordbok
-
Swedish
- träflöten
-
Finnish
- puukohot
-
Part of speech
-
substantiivi monikko
-
Places
- Muonio
-
Source
-
Writen down by Valonen
-
Edited
- 2013-04-27
-
Swedish
- håva
-
Part of speech
-
verbi
-
Example
- Kemi, Vittanki, kaloja lippoo veestä
-
Source
-
Writen down by Airila, Kaarakka
-
Swedish
- fiskepörte
-
Finnish
- lohitupa
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Ylitornio
-
Other
- Tarkempia tietoja CD:ssä. Laxpörte som används som bostad under laxfiske, dörren mot älven.
-
Source
-
Writen down by Valonen
-
Edited
- 2013-05-06
-
Swedish
- forsnacksfpata
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Meänkieli; Karunki, Kukkola
-
Source
-
Belägg i häftet Kukkolankoski, Hanno, Nordberg, 1979.
Writen down by Valonen
-
Swedish
- vinterfiskenot
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Rovaniemi
-
Source
-
Writen down by Artimo
-
Swedish
- (fiske)tafs
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Source
-
Writen down by B. Winsa: ordbok
-
Swedish
- igångsättande av eld i ett rum där man röker kött el fisk
-
Finnish
- savupilvi tav.
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Kemi
-
Source
-
Virpi Ala-Poikela.
Writen down by Kaarakka
-
Swedish
- nätsticka, redskap vid nätknyppling; handled
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Vittanki
-
Source
-
Writen down by Airila
-
Swedish
- del i laxpata
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Järämä1, kariaita karheen päälle
-
Source
-
Writen down by B. Winsa: ordbok
-
Swedish
- fiskerättsägare av fors
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Kemi
-
Source
-
Writen down by Paloheimo
-
Swedish
- lanapata, ryssje-
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Tornionlaakso
-
Source
-
Writen down by Birger Winsa 2009-03-20
-
Edited
- 2013-04-12
-
Swedish
- minnesmärke
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Inari
-
Other
- På stubbe täljdes föremål som minne. Täljt minnesmärke över stor fisk- el jaktfångst.
-
Source
-
Writen down by Itkonen
-
Edited
- 2013-04-14
-
Swedish
- fiskedrag av löv
-
Finnish
- onki
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Vettasjärvi
-
Example
- Vettasjärvi: lehtiperä-ongessa, sen lehen alta käärithään reivi kiini, rullalangala, se on solmettu reifhiin, ja ei siinä lehessä reikää ole.
-
Source
-
Writen down by I. Tuovinen
-
Edited
- 2013-04-29
-
Swedish
- för smal, grund (om nät)
-
Part of speech
-
adjektiivi
-
Example
- Kainulasjärvi, Vettasjärvi, kutuverkot net on olheet vanhasta liinattomat, tyhä kaks jalkaa ja kolme
-
Other
- vertaa liinava
-
Source
-
Writen down by I. Tuovinen
-
Swedish
- början, utkast, uppränning
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Other
- Finska dialektarkivet, östfinskt ord t ex nät, vadmal
-
Source
-
Writen down by B. Winsa: ordbok
-
Swedish
- tråd som håller upp ryssjas öppning
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Simo
-
Source
-
Writen down by Vuorio
-
Swedish
- ihopsatta nät bildar ett större notnät
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Places
- Inari
-
Source
-
Writen down by Itkonen
-
Swedish
- vid och bred
-
Finnish
- leveä sivusta
-
Part of speech
-
adjektiivi
-
Places
- Rovaniemi Kemi
-
Source
-
Jukka Korva.
Writen down by Kaarakka
-
Swedish
- sprattla, hoppa, vaka (fisk)
-
Part of speech
-
verbi
-
Places
- Inari, Inari
-
Other
- vertaa maikkua
-
Source
-
Writen down by Itkonen
-
Swedish
- väga, vägningsmetod för att dela fisk i fiskelag
-
Part of speech
-
verbi
-
Example
- Rovaniemi, Kuolajärvi, Kemi, mitäs tuosta nyv viessaat
-
Source
-
Writen down by Artimo, Sipola
-
Swedish
- notdel
-
Part of speech
-
substantiivi
-
Other
- östfinska, harvaverkko s \'spec notdel\'; endast i fi Tornedalen (SMS).
-
Source
-
Writen down by Birger Winsa