Results

morsiuspari häät
Swedish
brudpar
Part of speech
substantiivi
Places
Rovaniemi, Kemi
Source
Writen down by Artimo, Miettinen
morsiamenkruunu vaimo häät
Swedish
brudkrona
Part of speech
substantiivi
Places
Meänkieli; Kompelusvaara
Example
Kompelusvaara Kompelusvaara, brudkronan gjordes av papper eller metall, ordet anv inte
Source
Writen down by I. Tuovinen
kuulutuskirja häät
Swedish
lysningsbok
Part of speech
substantiivi
Places
Rovaniemi
Source
Writen down by Hämäläinen
morsiamentooli vaimo häät
Swedish
brudstol
Part of speech
substantiivi
Places
Meänkieli; Kompelusvaara
Example
Kompelusvaara Kompelusvaara, ja sinne se on tehty morsiamentooli: morsianta siinä istutettu (hän oli) vaatitettu ja soma, ja sitte net yräntrengit otit (toolia) yksi kustaki jalasta ja tansautit ku se istu
Source
Writen down by I. Tuovinen
myötiäiset häät vaimo
Swedish
hemgåva för fästmö
Part of speech
substantiivi
Places
Meänkieli; Kompelusvaara
Source
Writen down by I. Tuovinen
kultasormus häät
Swedish
vigselring av guld
Part of speech
substantiivi
Places
Kompelusvaara
Source
Writen down by I. Tuovinen
morsiushame häät vaate
Swedish
brudkjol
Part of speech
substantiivi
Places
Kemi
Source
Writen down by Miettinen
kultatrilli häät
Swedish
guldring
Part of speech
substantiivi
Places
Nilivaara5
Source
Writen down by B. Winsa: ordbok
morsiuslahja häät
Swedish
brudgåva av bröllopsgäster
Part of speech
substantiivi
Places
Meänkieli; Kompelusvaara
Source
Writen down by I. Tuovinen
naiminen, naimiset: mennä naimisiin häät
Swedish
giftermål? gifta sig
Part of speech
substantiivi
Places
Kemi, Kompelusvaara
Example
Kemi Kemi, Kompelusvaara, ja naimisekki tulik kaikki samassa hoijossa
Source
Kittilä, mennee sillon naimisiin. Writen down by I. Tuovinen, Miettinen, Liljeblad
kihlausreisu häät vaimo mies
Swedish
förlovningsresa
Part of speech
substantiivi
Places
Täräntö
Source
Writen down by I. Tuovinen
korvuslakki häät
Swedish
hätta som, bars av brud i bröllop
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi
Other
häät, vanhaa
Source
Writen down by I. Tuovinen
kosia häät
Swedish
tala för en friares räkning
Part of speech
verbi
Places
Kainulasjärvi
Example
Kainulasjärvi: Kyllä mie kosioitten sulle., Kompelusvaara: On kosinu yhtheen net.
Source
I Tuovinen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2022-07-01
minijä lammas häät elläin vaimo
Swedish
lamm som gavs till bortgift dotter
Part of speech
substantiivi
Places
Kittilä
Source
Writen down by Mattila
vihkipalli häät
Swedish
vigselpall
Part of speech
substantiivi
Places
Kompelusvaara
Source
Writen down by Tuovinen
hellu mies vaimo häät
Swedish
fästmö/fästman
Finnish
sulhanen
Part of speech
substantiivi
Source
Writen down by B. Winsa: ordbok
Edited
2022-07-01
friiata mies lainasana vaimo häät
Swedish
fria
Finnish
kosia
Part of speech
verbi
Places
Juoksengi
Example
Pekka friiaa krannin tyärtä......
Source
Lars Lampinen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2022-07-01
naimamies häät mies
Swedish
fästman
Part of speech
substantiivi
Places
Kemi
Source
Writen down by Miettinen
kuuliaiset häät
Swedish
lysningskalas
Part of speech
substantiivi monikko
Places
Kemi
Source
Writen down by Paloheimo
myötäjäiset häät mies
Swedish
brudgums gåvor från hemgård
Part of speech
substantiivi monikko
Places
Rovaniemi, Kemi
Source
Writen down by Artimo, Miettinen
kruunu häät
Swedish
takkrona av halm? utsmyckningskrona, takkrona? brudkrona
Part of speech
substantiivi
Places
Kompelusvaara, Rovaniemi, Kemi, Kittilä, Rovaniemi
Source
Writen down by I. Tuovinen, Artimo, Paloheimo, Paavola, Hämäläinen
kärpä: käyä kärpää häät
Swedish
leva samboförhållande (nedl)
Part of speech
verbi
Example
Rovaniemi, kyllä nek kärpää onki käynhek
Source
Writen down by Hämäläinen
naimahommat häät
Swedish
bröllopsbestyr
Part of speech
substantiivi monikko
Places
Kemi
Source
Writen down by Miettinen
vihkilakki vaimo häät vaate
Swedish
brudmössa
Part of speech
substantiivi
Example
Kompelusvaara, (vanhaa), förr hade bruden mössa, även korvuslakki, tykkilakki, Vittanki, användes inte, gamla kvinnor hade mössa, men det var en annan än giftermålsmössan, Erkheikki, röda och gula silkesmössor med öronskydd, rosor och band, anv. sannolikt även till andra ändamål eftersom de blev slitna (kvinna, giftermål)
Source
Writen down by Tuovinen