I berget Rissa skall det finnas en skatt som bevakas av väktare. Det hävdas finnas mycket mineraler i berget och det kanske kan förklara berättelserna. För var gång man passerade Rissa när man åkte till Gällivare så var det någon i bilen som kommenterade denna skatt och spöken och samisk silverskatt som var nergrävd
Parakka: Koskemasuola, koskemajuoma. Kainulasjärvi: Koskema se tullee ensin niinku märkä ja on pruunia ja se särkee luukki. Paulaharju kuvaa Vaakinan Pekan parannustaitoja hengenvaarallisen koskeman hoidossa: ”Mutta kaikkein koloin oli koskema. Se ampui useinkin rintaan ja teki pienen näpyn. Nousi siitä vesikello, paha ja punainen, joka poltti ja porotti kuin tulenoma ja viimein rupesi kamalasti puhaltamaan märkää, ajoi poikki lihat ja luut ja vei hengen.– – Mutta kovinkin koskema sekä pelästyi että häpesi, kun vanha Vaakinan Pekka kävi sen kimppuun, sen vielä ollessa kasuamakeskissä, ja viskutteli sen kuulla: »Kasva niin suureksi kun Luppio eli Aavasaksa elikkä Turun kirkko! Jos et kasva niin suureksi, niin mene porton perhän häpiämhään!»" Samuli Paulaharjun teoksesta Kiveliöitten kansaa, WSOY 1937, s.260.
Other
Sairhaus, noita. Botas med olika vätskor av nåjd, spec sjukdom med frossa och feber, ondskan har rört i människan, djuret.
Source
I. Tuovinen, Artimo.
Writen down by B. Winsa: ordbok
Kittilä, maa tarttuu (tauti) jord som fastnar i kroppen och skapar skorv och vårtor, i mytologisk betydelse, en sjukdom, Kittilä, maa on tullu käthen tai kasvhoin, tullu nästy tai punasia loomuja, maa on tarttunut?vaseman kantapään alta ottaa maata vietten nokhaj ja pyörittää sen (vian) ympäri ja hokea: maa ota maas pois mitä sie, äitikulta, lastas vikkaat (sanothaan ku halvaa puoskia maan pois)
Parakka, ku korttaantuu rauvat eli pyssy se pittää mennä methän, halasta haavan, niin että se jääpi molemista päistä kiini ja itte mennä siitä läpi, pyssyn panna vastahaon, ja sillon jäävät kössit toisele puolele?mutta jos se huolettomasti ittensä käyttää ja rosovmaisesti uusaakaa tekkee, ja pyhäkki pyytää se korttaintuu (pyssy)
Rovaniemi saattavah ne naurunhampittää, että saavat taikurit siittä [riihen jätetystä lyhteestä] taikapushinsa Rovaniemi se oli se karvon äijjä se vanha äijjä semmonen taikuri, Kemi (vanh. ver. tav.), Kittilä
Source
Virpi Ala-Poikela.
Writen down by Hämäläinen, Artimo, Kaarakka, Paavola