Results

aatos ihminen
Swedish
tanke
Part of speech
substantiivi
Places
Pålkima
Source
Writen down by B. Winsa: ordbok
juutas uskonto ihminen
Swedish
falsk, skamlös opålitlig person? svordom
Part of speech
substantiivi
Example
Parakka, mikä juutas sen vei
Source
Writen down by I. Tuovinen
pöselö ihminen
Swedish
stort klumpigt träfat? dum och tjock person
Part of speech
substantiivi
Places
Kemi
Source
Writen down by Kaarakka
valski ihminen
Swedish
falsk, opålitlig
Part of speech
adjektiivi
Other
stf.epäluotettava
Source
Matti Junes, född i finska Tornedalen. Writen down by Lars Lampinen, Unbyn Boden
keppikerjäläinen ihminen
Swedish
utfattig person
Part of speech
substantiivi
Places
Kemi, Kittilä
Other
vertaa tulikka
Source
Writen down by Paloheimo, Liljeblad
saikata ihminen
Swedish
snubbla, fumla, vimsa, leva om, klanta sig etc
Finnish
sählätä, olla kahden vaiheilla
Part of speech
verbi
Places
Tornionlaakso
Source
Writen down by Birger Winsa
Edited
2023-04-18
märsätä ihminen
Swedish
bröla, böla (barn)
Finnish
itkeä, rääkkyä (lapsi)
Part of speech
verbi
Example
Jouni Kurkela: Meilä sanothiin niinki, että älä märise siinä. Se oli sillon kielto turhasta rääkymisestä ja pitkäaikaisesta - vanhoitten mielestä.
Source
Väylänvartisten sanalistalta, Naamakirjan tietoja. Writen down by Birger Winsa
Edited
2022-01-30
lintata ihminen
Swedish
linka, gå skadad
Part of speech
verbi
Example
Kittilä, kyllä se karhu voi vielä lintata kauas
Other
< ruotti?
Source
Writen down by Anthoni
muffa ihminen
Swedish
morfar
Finnish
isoisä
Part of speech
substantiivi
Places
Jellivaara. Satter, Ullatti, Kuusihuornanen, Norsivaara osv
Nuortikon Mari ihminen jellivaaransuomi satu näkymätön mailma noita
Swedish
Maria från Nuortikon
Finnish
Nuortikon Mari
Part of speech
erisnimi
Places
Gällivare; Nattavaara
Example
Nuortikon Mari ansågs ha tillsammans med sin piga Lotta tagit ihjäl ett stort antal människor i Nuortikon som råkade passera. Lotta lockade förbifarande till skogen, slog ihjäl dem med yxa och rånade dem. Även inköpta äldre och barn som köptes på auktion till lägsta pris avlivades efter att man fått betalt. De äldre avlivades genom att man stack en strumpsticka via armhålan till hjärtat, och la fett på ingångshålet så att det inte skulle synas. Därefter köpte man in nya seniorer och föräldralösa barn. Så talas i många byar runt Nattavaara, men med tillägget att hon aldrig tog ihjäl någon från Nattavaara. Tvärtom, en del fick ekonomiskt/materiellt stöd av henne. Tornedalens svar på Robin Hood. Detta lär ha pågått under senare delen av 1800-talet. Lotta berättade allt på sin dödsbädd. Lottas sista ord: Finns det långfil? Lotta hävdas var begravd under den första stenen utanför kyrkogårdsgrinden. Dvs utanför helig mark, vigd jord. Självmördare lades också i vissa församlingar utanför kyrkstaketet. Därför säger man vila i frid, om dem som fått vigd jord. Medan de övriga far omkring som osaliga andar och stör de levande.
Other
Vanlig kommentar i Nattavaara med omnejd: Du är säkert släkt med Nuortikon Marja! Speciellt när någon beter sig på ett störigt sätt, enligt Torbjörn Ömalm i Satter. Nuortikon-Marja, eller Maria Andersdotter Labba som var hennes riktiga namn, finns omnämnd i otaliga muntliga historier. Anledningen till att vi ännu idag kan höra om henne i historierna är dock kanske inte så smickrande för hennes egen del. Maria Andersdotter Labba föddes 1801-01-29 som dotter till skogssamen och nybyggaren i Purnu, Anders Andersson Labba och hans hustru Ingrid Jakobsdotter. Maria gifte sig 1828, då hon var 27 år gammal, med skogssamen och sedemera nybyggaren Nils Olsson Ruokok, född 1806-05-07 i Sjokksjokksbyn. Paret blev tillsammans nybyggare i Nuortikon och enligt uppgift var pörtet, som då var Nuortikons enda, stort och med väldiga golvtiljor. Det fanns tre rutade små fönster samt i ena hörnet en låg, öppen spis. I ett annat hörn stod en skåpsäng i två våningar samt en del andra möbler. Allt möblemang var gjort hemma på gården och målat i vackra färger. Tillsammans fick paret tolv barn varav nio uppnådde vuxen ålder så man kan med god grund säga att det finns många levande ättlingar till henne idag. Maria blev änka 1859 och lämnades ensam med tre döttrar och en son som sedan dog 1862, 21 år gammal. De övriga barnen var redan så pass vuxna att de lämnat hemmet. Maria hade således ensam både en gård med djur att ta hand om, samt därtill en stor renhjord. Eftersom hon saknade manlig arbetskraft så brukade hon leja arbetsfolk från bland annat Nattavaara. Det sägs att hon var väldigt frikostig med sina arbetskarlar som varken saknade mat, dryck eller brännvin. Hon ska en gång ha anlitat Olli Öhman från Nattavaara som arbetskarl och som han visste om hennes frikostighet låtsades han då vara lite sjuk. Det tog inte många sekunder innan en sup stod till bjuds som medicin. På den tiden då det ännu inte fanns åldringsvård så auktionerades dessa stackars själar ut genom en kommunal auktion. Den som begärde den minsta summan per år för att ta hand om åldringarna vann så auktionen. De fick därefter vackert följa med sin nya vårdare till sitt nya hem. Enligt den muntliga traditionen skall Marja genom åren ha ropat in otaliga gamlingar på detta sätt men de blev oftast inte långlivade i hennes händer. Historierna säger att hon tillsammans med sin piga vid namn Lotta efter en tid höll fast de gamla och därefter stack en strumpsticka genom armhålan och in till hjärtat. Eftersom summan betalades ut per år så blev det hela en ekonomisk vinst. Huruvida detta verkligen har skett finns inga som helst bevis på, och det kan naturligtvis vara så att allt bara var elakt prat. Enligt historien hade Marja trots att hon var änka det väldigt gott ställt med både en stor renhjord och nötkreatur hemma på gården. Att en ensam kvinna klarade sig bra kunde nog naturligtvis sticka ordentligt i ögonen på vissa under en tid då de flesta hade svårt att få mat på bordet och fullt med svältande barn hemma i stugan. Trots det elaka pratet om henne så säger historien att Maria var mycket gästvänlig. Hennes gård låg på vägen mot Gällivare och alla som skulle dit från Nattavaara och övriga platser omkring hade vägen förbi Marjas pörte i Nuortikon. Till fots, skidor, bakom ren eller häst så stannade man till hos Marja och blev då bjuden på de förfriskningar som gården kunde erbjuda. Maria Andersdotter Labba föddes 1801-01-29 som dotter till skogssamen och nybyggaren i Purnu, Anders Andersson Labba och hans hustru Ingrid Jakobsdotter. Maria gifte sig 1828, då hon var 27 år gammal, med skogssamen och sedemera nybyggaren Nils Olsson Ruokok, född 1806-05-07 i Sjokksjokksbyn. Paret blev tillsammans nybyggare i Nuortikon och enligt uppgift var pörtet, som då var Nuortikons enda, stort och med väldiga golvtiljor. Det fanns tre rutade små fönster samt i ena hörnet en låg, öppen spis. I ett annat hörn stod en skåpsäng i två våningar samt en del andra möbler. Allt möblemang var gjort hemma på gården och målat i vackra färger. Huruvida historierna om henne är sanna eller inte kommer vi nog aldrig få reda på men hon verkar ha varit en udda kvinna som nog hade en hel del skinn på näsan. I en notis i tidningen Norrbottens Kuriren från år 1870 kan vi läsa följande om henne; ”Berygtadt mål afdömt. Lappnybyggare enkan Maria Andersdotter från Nuortikon i Gellivare socken, en 68 årsqwinna hwilken under en längre tid, så som det icke utan skäl förmodas, biträdd af mer eller mindre syndige rådgifware, emot Landskanslisten Dahl, använd alla intrigens wapen för att tillegna sig en honom (Dahl) tillhörig renhjord dömdes fredagen den 11 dennes till straffarbete under 1,5 års tid samt till förslust medborgeligt förtroende under en tid af 6 år. Denna process jemte många andra likartade tycktes wittna omen oförklarlig karaktlöshet lindrigast sagdt okunnighet, hwad beträffar edens betydelse.Den åldriga förbryterskan, om hwilkens hjelpsamhet motsägande rykten för öfrigt ha mycket godt att berätta, har intagits för undergående af ådömda straff. För att wara af lappbörd, ter hon särdeles intelligent ut, men f-n är ju också intelligent.” Därtill skriver Samuli Paulaharju i sin bok ”Kiveliöitten Kansaa” eller dess svenska namn ”Ödebygdsfolk” om en händelse som Marja var inblandad i. Hon verkar också ha varit väl förtrogen med trollkonster eller snarare hur man skyddar sig mot dem; ”En annan stark nåjd var Halsus i Ripats, men hans underjordiska fick i alla fall inte bukt med Marja i Nuortikontu, som var en karsk lappgumma. Marja var på väg hemåt till Nuortikontu i sin släde när hon hörde dunder och dån bakom sig. Hon körde av vägen åt vänster och röt: ”Vägen är fri!” Någonting brusade förbi, men det var ingenting som syntes. Gumman fortsatte sin väg – och nu mötte hon något som kom marken att darra. Marja kör igen av vägen till vänster och ryter: ”Vägen är fri!” I en väldig väril kör det osynliga folket åter förbi. Nu får gumman brått hem, slänger släden omkull i farten, rusar in i pörtet bak lyckta dörrar och får fatt i sin stora bibel. Och strax dundrar det igen som om en väldig renhjord var i rörelse, någonting kör runt gården – det dönar i hela Nuortikontu. Och nu är det någon bak dörren, nu krafsar det någon på fönstret…Då ställer gumman bibeln framför sig, slår näven i bordet och ryter: ”Inte en tum närmare!” Det brummar till, och så far dundret sin väg – snart hörs bara ett avlägset sus från Ripatshållet. Därborta får Halsus en besvärlig natt. De underjordiska ger sig nu på honom, och gubben får sitta i eldskydd hela långa natten.” Marja avslutade sitt liv 1888-03-07 på gården hemma i Nuortikon och uppnådde en ålder av 87 år. En långt liv vid denna tid och historierna om hennes liv lever ännu kvar idag, vilket pekar på att denna kvinna var något utöver det vanliga. Hennes piga Lotta ska enligt den muntliga traditionen ha erkänt alla mord för prästen på sin dödsbädd och bett om förlåtelse för det hemska hon gjort. Huruvida det är sant eller ej vet vi inte. Enligt Paulaharjus sagesmän ska Marja ligga begravd under kyrkogolvet i Gällivare, förmultnad i sin renskinns-pesk och Marjas gamla rengärden ligger numera förmultnade i Nuortikonto ödebygder. Den ökände "Ruosni" var Johan Erik Anundsson-Ruosne f. 1846. Han var son till Anund Andersson-Ruosne som i sin tur var son till ovannämnde A.A-Ruosne-Labba,Nuortikon Marias äldre bror. Tilläggsefternamnet Ruosne lär vara samiska och betyda "den som har häftigt humör"och ska ha getts av någon präst. Rune B.Samuelsson nämner i sin bok "Nybyggare i Sameland"att ovannämnda Anund dödades i ett knivslagsmål så det hände ruskiga saker om allt detta är sant. Bror Wennström, är källan, Se mer under ordet Manneraukanpalo Om henne kan ni läsa i Manalaisitten kirja - Andarnas bok. www.meankielenforlaaki.se. Stora delar av denna text är ett rent citat från Tommy Rapps jättefina sida om Gällivares historia. Mer i https://lappmarken.wordpress.com
Source
Nattavaarabor och folk i byarna runt omkring. Samt Tommy Rapp och Torbjörn Ömalm.. Writen down by 2009-12-29 Birger Winsa
Edited
2021-07-27
heipa ihminen
Swedish
hej då, hejs svejs
Finnish
nähdään
Part of speech
interjektio
Places
Tornionlaakso
Example
Gällivare unga människor i Gällivare kommun på svenska.
Other
istället för heipä hei
Source
Torbjörn Ömalm 1981. Writen down by Birger Winsa
Edited
2023-02-07
faari lainasana mies länsisuomi ihminen
Swedish
pappa, farfar, morfar
Finnish
isoisä.
Part of speech
substantiivi
Other
Vertaa vaari, äijäfaari, äiji vfi, faari s farfar; morfar (ALE 465, SMSA).
Source
Meänkielen sanakirja. Writen down by lars lampinen
Edited
2013-05-04
havillinen ihminen
Swedish
ledig, fri
Finnish
havillinen
Part of speech
adjektiivi
korttimies ihminen
Swedish
kortspelare
Part of speech
substantiivi
Places
Kompelusvaara
Source
Writen down by I. Tuovinen
hunteerata ihminen lainasana
Finnish
miettiä
Source
Väylänvartiset sanakirja.
Edited
2013-04-21
porista ihminen
Swedish
prata, berätta, samtala
Finnish
puhua, keskustella
Part of speech
verbi
Places
Ylitornio, (ylheinen)
Example
Puhua, praatia, porista. Posmottaa, sompottaa, pauhata. Sitä saattaa sanoa mielipitheitä monela laila. Sannoo IB Uusitalo Aapuassa.
Source
Tapainen, Lampinen, Meänkielen sanakirja. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-03-21
tihrustaa ihminen
Swedish
stirra
Part of speech
verbi
Places
Täräntö ilkeät tihrustaa
huuhentaali lempinimi/haukkumanimi ihminen
Swedish
bydåre
Finnish
kylähullu
Part of speech
substantiivi
Other
Kans hoohentaali. Tavoiltaan omaperäinen henkilö,
Source
Väylänvartiset sanakirja. Writen down by Birger Winsa
Edited
2013-08-11
förvalttari lainasana ihminen
Swedish
förvaltare
Part of speech
substantiivi
Example
Meän kieltä 1986: Herra sano: Kuas se nyt oon se uskolinen ja viisas förvalttari, jonka sen herra pannee sen 9425
Source
Writen down by Birger Winsa
vääräleuka ihminen lempinimi/haukkumanimi slangi
Swedish
spjuver
Finnish
humoristi, ihminen joka on hyvä vitsaihleen tai joka puhhuu levottomia, kaksimielisiä juttuja, ja siitä ei aina tiä uskoakko vai ei
Part of speech
substantiivi
Places
Väylänvartisten sanakirja
Source
Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-02-21
jyrö ihminen
Swedish
egendomlig person, enstöring
Part of speech
substantiivi
Places
Enontekiö
Source
Writen down by Itkonen
lojuuttaa hevonen ihminen
Swedish
slå med piska, piska
Finnish
ruoskia
Part of speech
verbi
Places
Rovaniemi
Example
Rovaniemi: lojuutti hevosta pitkälä karhakala.
Source
Writen down by Artimo
Edited
2013-05-10
lankomies ihminen häät
Swedish
svåger
Finnish
lanko
Part of speech
substantiivi
Places
Alatornio, ylheinen, Kemi.
Source
Häll, Kaarakka. Writen down by Birger Winsa
Edited
2023-03-28
hiprakka viina ihminen
Swedish
fyllerist, överförfriskad
Finnish
hutikka
Part of speech
substantiivi
Other
stf. hutikka, törkeää lievempi juopomustila
Source
Yliperä kielen sanakirja. Oiva Arvola. Writen down by Lars Lampinen, Unbyn Boden
Edited
2013-07-25