Uutisia

sontatunkio työ eläin etnisyys
Ruotsi
gödselstack
Suomi
sontatunkio
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Tornionlaakso, Malmikentät
Esimerkki
Sontatunkio oli ennen joka talossa.
Kulttuuri taustaa sanasta
Jämför lanta, Täräntö och lantalainen, Orsaken till varför ordet lanta förlorades i meänkieli är att den betecknade jordbrukare, bofasta gödselfolk som spred gödsel och mänsklig avföring där de sedan odlade majrovor och senare potatis. Nomadiserande samer började kalla dem för gödselfolket, lantalaiset. Täräntö betyder göselstack. Tänräntöläinen är följaktligen lantalainen, gödselfolk. Se även poromies, konsesjuuniporonhoito, alkuperäkansa.
Alkuperä
Birger Winsa. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-24
lantalainen lainasana etnisyys kieli
Ruotsi
bonde, hemmansägare, jordbrukare; gruvarbetare
Suomi
maanviljelijä
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Nattavaara, Soutujärvi-Skaulo.; Nilivaara, Moskojärvi
Esimerkki
Nilivaara: Lappalaiset kuttuva meitä lantalaiseksi. Moskojärvi: Lappalaisekki on tulheet lantalaiseksi.
Kulttuuri taustaa sanasta
Bd 1429. Lantalainen var/är en beteckning på sysselsättningen som skapar etnicitet. Icke-renskötare, bonde, gruvarbetare. Lanta betyder gödsel. Folk som sprider gödsel på åker är jordbrukare. Lantalainen är gödselfolk. Täräntö är parallellfall. Dess närmaste ord på samiska är dearga som betyder gödsel. Täräntölainen är således jordbrukare. Täräntö är följaktligen jordbrukarbyn, eller mer konkret gödselstack. Motsats lapp/same. Lantalainen betecknar kulturformen jordbrukare och bofast. En yrkestitel, som det påstås att även ordet lapp betyder, en renskötare och nomad, icke-bofast. Samerna själva ansåg för 100 år sedan att bara nomadiserande renskötare var samer. De som av olika orsaker blev jordbrukande samer med renskötsel som bisyssla var inte längre samer. Det var grunden för koncessionsrenskötseln. Kvinnor och äldre ville bli bofasta. De upptäckte att jordbruk gav med bröd och mjölk på ett lättare sätt än att vara nomadiserande renskötare. Se renskötsel. Wikipedia skriver om Lannavaara: Byn kallades i slutet av 1800-talet för Lantavaara (svenska: Gödselberget) då invånarna i Nedre Soppero hade åkrar i Lannavaara och förde hit gödsel.
Alkuperä
J. Johansson, Moskojärvi. B Winsa egna källor, Wikipedia. Pannu muistiin B. Winsa: ordbok
Muokattu
2021-02-24
jää nalkhiin eläin keho
Ruotsi
bli fast, inte komma loss vid samlag
Suomi
naidessa ei pääse irti
Sanaluokka
verbi
Kulttuuri taustaa sanasta
stf. naidessa ei pääse irti
Alkuperä
Matti Junes, född i finska Tornedalen. Pannu muistiin Lars Lampinen, Unbyn, Boden, Birger Winsa
Muokattu
2021-02-24
poimanen lainasana-saame lintu
Ruotsi
fjällvråk/duvhök?
Suomi
kanahaukka
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Norra delen av Pajala.
Kulttuuri taustaa sanasta
Tveksamt om ordet används av tornedalingar, borde vara fjällvråk. Ej belagt i äldre källor. Pekka Sammallahti Saamesta, boaimmáš 'piekana/fjällvråk'
Alkuperä
Facebook, Pekka Sammallahti. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-24
Joka kissaa kiittää, ei sillä muuta elläintä ole. sananlasku
Ruotsi
ordspråk
Esimerkki
Joka kissaa kiittää, ei sillä muuta elläintä ole.
Alkuperä
V. Nuotio. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-23
kura käsi itäsuomi lempinimi/haukkumanimi ihminen vasen
Ruotsi
vänsterhänt person
Suomi
vasenkätinen henkilö
Sanaluokka
substantiivi
Kulttuuri taustaa sanasta
kura s enbart Kolari östfinsk 'vänster' (Kyllikki Rantala k 6124, SMSA). kura käsi s enbart Kolari östfi 'vänsterhänt person'; jfr korea käsi 'högerhand' (K Rantala 6125, SMSA).
Alkuperä
K Rantala / Birger Winsa. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-23
neljäruutunen
Ruotsi
fyrglasig
Sanaluokka
adjektiivi
Paikkoja
Kainulasjärvi
Esimerkki
Kainulasjärvi. Meän kieltä 1986: ja siinä oon neljäruutunen klasi, 28
Alkuperä
Meän kieltä 1986. Pannu muistiin 2007-08-01 Birger Winsa
Muokattu
2021-02-22
karjankynsi näkymätön maailma eläin
Ruotsi
tidig morgon
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kittilä; Kittilä
Esimerkki
Kittilä: Karjankynthen sattaa tullee päiväksi kuiva ilma (jos sattaa ku laskee ulos lehmät).
Kulttuuri taustaa sanasta
fras
Alkuperä
Isoniemi, Mattila. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-22
luokosää sää luonto
Ruotsi
uppehållsväder, höbärgningsväder
Suomi
helle, kuiva ilma, pouta
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kemi, Kainulasjärvi
Alkuperä
Kaarakka. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-22
marvituittaa sää
Ruotsi
solsken som utmattar invidid
Sanaluokka
verbi
Paikkoja
Kittilä
Esimerkki
Kittilä: jo marvituitti, jopa tuli marvi.
Alkuperä
Isoniemi. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-22
rajarasismi etnisyys kieli kirjakieli
Ruotsi
gränsrasism
Suomi
rajarasismi
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Haparanda, Tornedalen; Suomen, Meänkielen
Esimerkki
Rajarasismiks sanothaan kun on alentavia mielipitheitä suomalaisista ja Suomen kulttuurista. Rajarasismi pyrkii estämhään rajaylimenevää yhteistyötä. Olletikki ylheistä Haaparannala koska sielä pyrithään yhistää Haaparanta-Tornion julkisia stryktyyriä. Rajarasismi estää selvä järkeä millä kehittäis raja-aluetta. Vertaa rasifiierinki, vonnu, rasismi, porstuasuomalainen ja kulttuurirasismi. Ruottin valtion laki määrää ettei saa verorahoja käyttää rakenthaan rajarasismia. Tätä tekkee Isof, Institutet för språk och folkminnen meänkielen ekspertitten kans yhteistyössä!
Kulttuuri taustaa sanasta
Mer ingående diskussioner om gränsrasism, kulturrasism, diskriminering och språkplanering i: Liberal kulturrasism, 2020, Birger Winsa. Diskriminering av finsktalande i Sverige. Omarbetad upplaga. 2020. Birger Winsa. Winsa, Birger 2005. Language Planning in Sweden. I Kaplan, R.B & Baldauf, R. B. Jr (red.). Language Planning & Policy in Hungary, Finland and Sweden. Birger Winsa Ss. 233-330. Europe Vol 1. Clevedon: Multilingual Matters. Winsa, Birger 2001. Kärleken är varken blind eller döv. Genusobalans i giftermål över språk- och kulturgränser i Tornedalen och Kalixbygden. I Brändström, Anders & Winsa Birger. Två uppsatser om nordsvenska giftermålsmönster. Ss 39-83. Skrifter från forskningsprogrammet "Kulturgräns Norr". Kulturens frontlinjer 19. Umeå universitet. Winsa, Birger 1997. Från ett Vi till ett Vi och Dom. Torne älv som kulturgräns. I Winsa, Birger & Korhonen, Olavi. Språkliga och kulturella gränser i Nordskandinavien. Två uppsatser. Kulturens frontlinjer. Pp 5-52. Skrifter från forskningsprogrammet "Kulturgräns Norr" 7. Umeå universitet.
Alkuperä
Birger Winsa. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-22
Ylinen Paakkosenkuru paikannimi
Ruotsi
Ylinen Paakkosenkuru
Suomi
Ylinen Paakkosenkuru
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Tärendö församling, Kainulasjärvi byamarker
Alkuperä
B.Winsa och älgjägare i Kainulasjärvi, 1985. Pannu muistiin B. Winsa
Muokattu
2021-02-21
Vinsan Oskarinniityn Alanen kappale paikannimi
Ruotsi
Vinsan Oskarinniityn Alanen kappale
Suomi
Vinsan Oskarinniityn Alanen kappale
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Tärendö församling, Kainulasjärvi byamarker
Alkuperä
B.Winsa och älgjägare i Kainulasjärvi, 1985. Pannu muistiin B. Winsa
Muokattu
2021-02-21
Manneraukanpalo paikannimi satu
Ruotsi
Manneraukanpalo
Suomi
Manneraukanpalo
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Kainulasjärvi; Kainulasjärvi
Esimerkki
Kainulasjärvi, även Mannenpalo förekommer. Kainulasjärvi: lappalainen varotti Jussapekkaa samasta kohtalosta ku hänelä ittelä oli ollu että Ruosni raukka sen myrkytti.
Kulttuuri taustaa sanasta
Enligt den folkliga traditionen dog en man vid namn Manne på denna plats. Han blev förgiftad i Petäjävaara där han arbetade som dräng, fick gift i kaffet eller maten som husbonden lär ha lagt i, och på hemvägen till Pajala dog han. Därav Manne-raukan-palo.Husbonden var omtalad för denna och liknande gärningar.Man blev uppmanad att undvika och dricka kaffe hos honom.Händelsen lär enligt traditionen ha skett någon gång under 1800-talet. Anders fullständiga namn var A.Andersson-Ruosne-Labba.Sonen Anund (1819-1877) var nybyggare i Pempelijärvi. Den ökände "Ruosni" var Johan Erik Anundsson-Ruosne f. 1846. Han var son till Anund Andersson-Ruosne som i sin tur var son till ovannämnde A.A-Ruosne-Labba,Nuortikon Marjas äldre bror. Tilläggsefternamnet Ruosne lär vara samiska och betyda "den som har häftigt humör"och ska ha getts av någon präst. Rune B.Samuelsson nämner i sin bok "Nybyggare i Sameland"att ovannämnda Anund dödades i ett knivslagsmål så det hände ruskiga saker om allt detta är sant. Bror Wennström, är källan,
Alkuperä
Omtalad historia. Bror Wennström. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-21
Rovaniemenkorva paikannimi
Ruotsi
Rovaniemenkorva
Suomi
Rovaniemenkorva
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Kalix älv i Tärendö
Alkuperä
Facebook i Tärendö. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-21
Kurjenlahti paikannimi
Ruotsi
Kurjenlahti
Suomi
Kurjenlahti
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Kalix älv i Tärendö
Alkuperä
Facebook Tärendö. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-21
kellohevonen näkymätön maailma hevonen
Ruotsi
ledarhäst med klocka
Suomi
kellohevonen
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kompelusvaara, Parakka
Esimerkki
Kompelusvaara, Parakka: Kellohevosen suostuutethan. Se käytethän kolme kertaa kiven ympäri vastapäifhän ja joka kerrala antaa suoloja joihin on kravattu siitä kellosta vaskea ja aina panna siihen kivele ne suolat siksi aikaa.
Alkuperä
I Tuovinen. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-21
vääräleuka ihminen lempinimi/haukkumanimi slangi
Ruotsi
spjuver
Suomi
humoristi, ihminen joka on hyvä vitsaihleen tai joka puhhuu levottomia, kaksimielisiä juttuja, ja siitä ei aina tiä uskoakko vai ei
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Väylänvartisten sanakirja
Alkuperä
Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-21
ransi rakennus kotitalous lainasana
Ruotsi
krans, spiskrans
Suomi
uunin reunaa kiertävä reunus, uloke
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Väylänvarsi, iänpuoli
Alkuperä
Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-21
väävistoolit, väävispuut kotitalous vaate lainasana
Ruotsi
vävstol
Suomi
kangaspuut
Sanaluokka
substantiivi monikko
Alkuperä
Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-21
knakki lainasana leikki
Ruotsi
kortspel
Suomi
korttipeli (eräs)
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kompelusvaara
Alkuperä
I Tuovinen. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-21
korttipeli lainasana leikki
Ruotsi
kortspel
Suomi
korttipeli
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Tornionlaakso, Malmikentät
Alkuperä
Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-21
neekerpolli (idag ett n-ord) ruoka lainasana lempinimi/haukkumanimi
Ruotsi
chokladboll, kokosboll
Suomi
suklapallo
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Birger Winsa Meänkieli; Kainulasjärvi
Esimerkki
Kainulasjärvi: Ennen syöthiin neekerpollia Kainulasjärvessä.
Kulttuuri taustaa sanasta
Idag kan man bara köpa kokosbollar. N-ordet är olämpligt.
Alkuperä
2010-05-04 Birger Winsa. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-21
tetra lainasana kotitalous ruoka
Ruotsi
förpackning, tetra
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kainulasjärvi
Esimerkki
Mammala ja papala olit aina navettaryysyt päälä kun menthiin navethaan. Haisi väkevä navetta niistä. Piethiin köökin ryysyvaatekrypissä. Kyllä meistäki haisi navetta, mutta kohtapa kaikki koulukläpit haisit navetale. Paitti kauppianpoika joka ei halunu jua lehmänmaitoa, vaan pelkästhään oikeata maitoa tetrasta. Kun sai maistaa oikeata lehmän maitoa tetrasta kätevästi huomas ette valheelinen lehmänmaito oli paljon rasvasempi. Mamma myi sitä rasvamaitoa koulhuun, ja mie häpesin kun se teki sitä. Ja viimen koulu alko osthaan oikeata tetramaitoa.
Kulttuuri taustaa sanasta
Tetraförpackad mjölk kom till Kainulasjärvi ca 1964. Skolan började köpa mjölk i tetra och det krävdes att mjölken är pastöriserad. Ordet tetra är inlånat från patentet som lade grunden för företaget Tetrapak.
Alkuperä
Birger Winsa. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-21