Nuortikon Mari (s)

Meänkieli Nuortikon Mari
Ruotti omtalad kvinna, bodde i Nuortikon
Suomi Nuortikon Mari
Sanaluokka substantiivi
Esimerkki Nuortikon Mari ansågs ha tillsammans med sin piga Lotta tagit ihjäl ett stort antal människor i Nuortikon som råkade passera. Lotta lockade förbifarande till skogen, slog ihjäl dem med yxa och rånade dem. Även inköpta äldre och barn som köptes på auktion till lägsta pris avlivades efter att man fått betalt. De äldre avlivades genom att man stack en strumpsticka via armhålan till hjärtat, och la fett på ingångshålet så att det inte skulle synas. Därefter köpte man in nya seniorer och föräldralösa barn. Så talas i många byar runt Nattavaara, men med tillägget att hon aldrig tog ihjäl någon från Nattavaara. Tvärtom, en del fick ekonomiskt/materiellt stöd av henne. Tornedalens svar på Robin Hood. Detta lär ha pågått under senare delen av 1800-talet. Lotta berättade allt på sin dödsbädd. Lottas sista ord: Finns det långfil? Lotta hävdas var begravd under den första stenen utanför kyrkogårdsgrinden. Dvs utanför helig mark, vigd jord. Självmördare lades också i vissa församlingar utanför kyrkstaketet. Därför säger man vila i frid, om dem som fått vigd jod. Medan de övriga far omkring som osaliga andar och stör de levande.
Muuta Vanlig kommentar i Nattavaara med omnejd: Du är säkert släkt med Nuortikon Marja! Speciellt när någon beter sig på ett störigt sätt. Torbjörn Ömalm. Om henne kan ni läsa i Manalaisitten kirja - Andarnas bok. www.meankielenforlaaki.se
Lähe Nattavaarabor och folk i byarna runt omkring. Kirjottanu: 2009-12-29 Birger Winsa

Hakea

Tue sivua

Olisima ilosia jos tukeat Meänkielensanakirja.com tulemalla yhistyksen jäseneks. Eli jätä rahapiitraaki suorhaan Meänkielen sanakirhjaan.

Johan Junkka on rakentanu sivun Twitter Bootstrapila
© och ansvarig utgivare Birger Winsa. Kontakti: birger.winsa@meankielenforlaaki.se.
ylös