Resultat

romani chib, romani etnicitet språk
Svenska
romani chib
Ordklass
substantiv
Platser
Kemi
Exempel
Kemi: mustalaiskieli.
Övrigt
Mustalainen är olämpligt i tal och skrift. Romani chib on romanilaisten kieli.
Källa
Miettinen. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2020-11-10
saivo saga etnicitet lånord-samiska
Svenska
helig dubbelbottnad sjö
Finska
pyhä tuplapohjanen järvi, saivo
Ordklass
substantiv
Platser
Jellivaara, Kainulasjärvi
Övrigt
En helig sjö, dubbelbottnad sjö. Ibland hittar man gamla offerplatser i närhet av sjöar med detta namn. Exempelvis sjön med namnet Saivo sydväst om Vasaratunturi (Dundret). När man inte fick fisk kunde man säga att sjön, ån är sannolikt dubbelbottnad och att fisken gömt sig i mellanrummet. I Kainulasjärvi trodde man att det fanns dubbelbottnade åar, åtminstone delvis.
Källa
Torbjörn Ömalm. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2023-06-22
stallu etnicitet osynlig värld
Svenska
jätte, väsen
Finska
jättiläinen
Ordklass
substantiv
Övrigt
Stallo, stallu associeras med den samiska osynliga världen. Vertaa jatoonilainen.
Källa
Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2013-08-16
Meänmaan flaku, Meän flaku etnicitet språk
Svenska
Vårt lands flagga, Meänmaa flagga, förenade Tornedalens flagga
Finska
Meänmaan flaku
Ordklass
substantiv
Platser
Tornionlaakso
Exempel
Tornionlaakso. Flaku on tulosssa julkiseks. Fiirathiin 15 jyyliä seittemänen kerran Matarengissa 2013. Ruottin akateemi tullee hyväksymhään flakupäivän ja liittämhään sen almanakhaan. Flaku kututhaan kans Meän flaku, Bengt Pohjanen i Meänmaan Kieliraati Meänkieli
Övrigt
Flaku on keltanen, valkea ja sininen. www.meanmaa.net. Lissää tietoja http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/fit/Me%C3%A4nmaa
Källa
Nedtecknat av 2010-04-20 Birger Winsa
Redigerad
2013-08-20
laavo lånord-samiska etnicitet
Svenska
samekåta av säckväv
Finska
laavu
Platser
Kätkäsuanto
Övrigt
Vertaa lavvo. Från nordsamiskans lávvu
Källa
Elias Viippola. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2018-01-06
kaanij lånord-samiska gällivarefinska etnicitet osynlig värld
Svenska
underjordisk varelse, vittra
Finska
kummitus
Ordklass
substantiv
Platser
Jellivaaran aluessa
Övrigt
Samiskt inlåningsord. Från lulesamiskans "ganii". Vertaa manalainen.
Källa
Torbjörn Ömalm. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2019-10-21
tarfhi växt medicin etnicitet barn
Svenska
blöjmaterial, särskild mossa, art?
Ordklass
substantiv
Exempel
Vittanki ja tarfhi on eri, jänkilä ja tuorheila mailaki, pounuissa se on pitkä, vennyy ja sitä lappalaiset pitävät lapsen persseen alla (komsiossa)? ja lehmitten alla on pitänhee ennen (ruttnar inte)
Övrigt
används som blöjmaterial i komsio
Hakanen plats etnicitet saga
Svenska
Hakkas
Finska
Hakanen
Ordklass
egennamn
Övrigt
Enligt sägnen kom det tre ryssar till Gällivare under slutet av 1600-talet. De skall ha varit delar av en familj krigsfångar från Dalarna som blev fångar i Pietari, St Petersburg. Fadern var stor krigsherre, och detta hände under den stora ofredens tid. De hade tre barn som så småningom blev stora. Arbetade i en kvarn där det även fanns ryssar. En gammal ryss hade hört om deras flyktplaner och gav råd: Stanna och lek. Det fick de göra och vakten såg detta. De köpte mycket mat. Sov vid enbuskar sa ryssen, så att hundarna inte känner doften. De rymde från sin fångenskap i Petersburg. Kom över Karelen och Finland. Ville bo nära varann. Nataniel bosatte sig på en plats som han kallade Nattavaara. Olaus kallade sin plats för Ullatti. Och Hakon/Håkan kallades sin plats för Hakanen. Nataniels son var fruktansvärt anskrämlig, t o m hästarna var rädda för denne man. Denna berättelse hörde man i Nattavaara ännu under 1980-talet.
Källa
nattavaarabor. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-11-08
ummikko etnicitet språk människa
Svenska
enspråkig som inte talar finska/samiska
Ordklass
substantiv
Exempel
Vettasjärvi, aivan ummikko norjalainen soli, mie sille tyrkytin sille lappia puhua
paltsaraja kläder etnicitet lånord-samiska
Svenska
samekolt (utsliten, gammal)
Finska
peski (vanha)
Exempel
Lapinsanoja 2006. Ord ur finsk nätsida.
Övrigt
Stfi. vanha, karvaton peski
Källa
Elias Viippola. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2018-01-06
Täräntö lånord-samiska etnicitet plats
Svenska
Tärendö
Finska
Täräntö
Ordklass
egennamn
Platser
Kainulasjärvi; Täräntö, Suomen
Exempel
Dearga on saamea ja merkittee lantaa. Se sana vastaa parhaiten paikannimeä Täräntö. Täräntöläinen merkittee siis lannanlevittäjä. Sehän on sama kun maanviljelijä. Saamelaisten toinen sana lannanlevittäjille on lantalainen. Lanta on suomen sana sonnale. Lantalainen on se joka jääpi vakituisesti ashuun yhteen paikhaan. Ja alkaa viljelemhään maata. Kielitietheessä on sääntö joka sannoo ette jos on kaks esimerkkiä jostaki sillon sitä väoi käyttää tietona. Täräntöläinen ja lantalainen on siis sama sana. Katto lissää lantalainen, Lannavaara, poronhoito. maanviljelistä/lannanlevittäjästä. Saameks ja suomeks.
Övrigt
Dearga är samiska och betyder gödsel, som lär vara närmast besläktade samiska ord för Täräntö. Lanta betyder gödsel på finska. Jordbrukare eller gödselfolket helt enkelt. Folket som gödslar sina åkrar och rovland. Täräntöläinen är jordbrukare. Täräntö är jordbruk/gödselstack. Äldre försök till beskrivning: ett samiskt ord. Finskans tärkkä, skarp kurva. Där Tärendö älv rinner ut i Kalix älv är det en skarp kurva. Bönder och renskötare hittar inte på ord utifrån några intellektuella resonemang. Forskarna vågar inte tänka på det jordnära sättet som förklarar det mesta. Det finns inte en forskare i språkvetenskap som förklarar täräntö, täräntöläinen och lantalainen utifrån det mest uppenbara perspektivet. De fruktar att själva ha en nedlåtande syn på tornedalingar. När det finns två parallella exempel räknas det i vetenskapen som ett accepterat antagande. Här har vi gott stöd för denna enkla slutsats. Lantalainen och täräntöläinen har samma betydelse. Gödselspridarna åt majrovor och senare potatis som vuxit i mänsklig avföring och från kons gödsel. Detta var en förfärande syn för samer som inte kunde tänka sig blanda ihop mat med avföring. Därav nedlåtande ord för jordbrukare, som var en gödselspridare som plöjde åker och odlade majrovor i den egna avföringen. Denna association kan vara orsak till att meänkielis ord för gödsel är sonta, inte längre lanta, eftersom de själva är lantalaisia. Se mer i lantalainen.
Källa
Meänkielen sanakirja. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-03-02
partapuoli etnicitet
Svenska
smeknamn på särskild same
Ordklass
adjektiv
Platser
Meänkieli; Svappavaara
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
umpisuomalainen etnicitet
Svenska
purfinne, enspråkigt finsk
Ordklass
substantiv
Platser
Rovaniemi Kemi
Källa
Jukka Korva. Nedtecknat av Paloheimo
kokopurkapeski etnicitet kläder lånord-samiska
Svenska
renskinnskolt, same-
Finska
peski
Ordklass
substantiv
Platser
Turtola
Källa
Elias Viippola. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2018-01-07
lannanmaa natur etnicitet lånord
Svenska
jordbrukarland
Finska
maanviljellysalue
Ordklass
substantiv
Källa
Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2017-02-28
paliskunta renskötsel etnicitet
Svenska
sameby (Sverige), renbeteslag (Finland)
Finska
paliskunta
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Turtola, Ylitornio, Enontekiö, Kolari, Muonio, Vittanki
Exempel
Turtola, Ylitornio, Enontekiö, Kolari, Muonio, Enontekiö, (ylheinen). Vittanki: täälä ei paliiskunnista puhuta.
Källa
Tiesmaa, Itkonen. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2017-02-21
meänkieling etnicitet
Svenska
svensktalande minoritetsaktivist i Tornedalen
Finska
meänkielinki, yksikielinen meänkielen aktivisti
Ordklass
substantiv
Platser
Ruottin Tornionlaakso Ruottin Tornionlaaksossa
Källa
Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2017-02-28
jouku etnicitet musik lånord-samiska
Svenska
jojk
Finska
saamelainen laululaji
Ordklass
substantiv
Övrigt
stf. ikivanha saamelainen improvisoitu alkukantaisen yksinkertainen laululaji.
Källa
Yliperän kielen sanakirja. Oiva Arvola. Nedtecknat av Lars Lampinen, Unbyn Boden 2009-04-25
Redigerad
2013-04-11
solttu lånord människa man etnicitet arbete
Svenska
rysk soldat, soldat
Finska
venäläinen sotilas; sotilas
Ordklass
substantiv
Platser
Rovaniemi, Kemi, Rovaniemi
Övrigt
Venäläinen sotamies sotilas, uudenaik. ylh.
Källa
Kaarakka, Artimo. Nedtecknat Jukka Korva. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2022-08-02
Meänmaa etnicitet språk
Svenska
Vårt land, förenade Tornedalen
Finska
Meänmaa
Ordklass
substantiv
Platser
Tornionlaakso, Finska, Tornedalen, Muonio, Meänkieli
Exempel
Tornionlaakso Svenska och finska Tornedalen, Torne-, Muonio- och Könkämä- älvdalar samt övriga områden där man talar meänkieli., Bengt Pohjanen i Meänmaan Kieliraati Meänkieli
Övrigt
Uusi sana. Bengt Pohjanen on luultavasti luonu sanan joskus 1998. Kattokaa www.meanmaa.net 2010 sana alkaa saamhaan laajeman tunnustuksen. Sana meän käytethään useasti Suomen Tornionlaaksossa korostamhaan identtiteettiä. Wikipedia: http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wn/fit/Alkusivu
Källa
Nedtecknat av 2010-04-20 Birger Winsa
Redigerad
2013-08-20
lapintyttö kvinna etnicitet
Svenska
sameflicka
Finska
lapintyttö
Platser
Inari
Källa
Elias Viippola. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2018-01-06
meän punska slang skriftspåk lånord etnicitet språk
Svenska
tornedalsfinska, meänkieli
Finska
meänkieli
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Kompelusvaara
Exempel
Kompelusvaara: Tätä meän punskaa kuuntelee, jok ei ole ei suomea ei ruottia. H:ta työnethäj joka paikhan vaikka s ei kohta sovikhan.
Källa
I Tuovinen, 1930-tal.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-15
Heikkamaanvuoma plats osynlig värld etnicitet saga
Svenska
naturnamn i Moskojärvi
Finska
Heikkamaanvuoma
Ordklass
egennamn
Övrigt
Två samer bodde i Moskojärvi på varsin sida av sjön. Blev avundsjuka av fisket i sjön. Den ena mördades. Huvudskelettet hittades i Pikkusaari. Mördaren flydde till Heikkamaanvuoma, Karkumasaari. Nivan maija blev kvar och Moskojärvi som by uppkom. Alla var samer ända till vägen kom.
Källa
J. Johansson, Moskojärvi. Bd 1435 1891. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2017-02-18
luova byggnad etnicitet lånord-samiska
Svenska
härbre, stolpbod
Finska
aitta, nili
Platser
Enontekiö, Sodankylä, Sodankylä; Soutujärvi, Skaulo, Nilivaara
Övrigt
Vertaa nili, torkrum för fågel och fisk (t ex lake) med tak och väggar, vuolet på väggarna, köttet uppträdd i björkstänger som låg på björkslanor
Källa
Elias Viippola. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2018-01-06