Tulokset

Ruosninsaajo etnisyys paikannimi satu
Ruotti
Ruosninsaajo
Suomi
Ruosninsaajo
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Narken
Kulttuuri taustaa sanasta
Myrholme norr om Haukivaara. Ruosni lär haft ett rengärde där. Mer om ruosni, se ordet.
Lähde
Narkenbor och Birger Winsa. Tallennin Birger Winsa
Muokattu
2020-02-28
jatoonilainen näkymätön maailma lainasana etnisyys satu
Ruotti
jätte, mytologiskt väsen
Suomi
jättiläinen
Sanaluokka
substantiivi
Kulttuuri taustaa sanasta
I Jötunheim bodde jättarna. Jatoonilainen kommer från ordet jätte. Jötunheim låg i de snöklädda bergen i norr. Detta är således på meänkieli den Nordiska mytologin som det kallas. En vetenskapsjournalist skrev 2010 i DN att kanske de korta haltia och de stora jättarna var folkminnen från tiden när neanderthalalarna och de kortväxta människorna levde häruppe. Man har 2010 funnit rester av en 1 meter lång kvinna i Sibirien. Haltia kanske betecknade en kortare människoras, och jättarna var neandertalare? Mytologin var reell i början och blev mytologi när jättarna och de småväxta dog ut.
Lähde
Tallennin B. Winsa: ordbok
Muokattu
2020-05-23
kainulainen ihminen satu näkymätön maailma etnisyys
Ruotti
enspråkig person boende i Kalixbygden som talar svenska/överkalixmål, kalixbonska
Suomi
kainulainen
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kainulasjärvi, Winsa, Jierijärvi
Esimerkki
Kainulasjärvi: Kainulainen karppisääri, Meän kieltä 1986: Kainulainen karppisääri, torniolainen toisenlainen. Vilkuna har samma belägg från Nordösterbotten: Kainulainen karppisääri, venäläinen verikirves. Vilkuna belägg från Kolari: Pitkä kun kainulainen. Alma Juntti-Winsa Jierijärvi: Kainulainen soikka naama. Kustaa Vilkuna har ett belägg från Matarenki: Kainulainen kaitanaama, kaljapuuron purskuttaja. Vesivellin velskuttaja. Kaitanaama benämningen finns även i västra Finland om folket i Österbotten. Österbottningar kallades för kainulaisia ännu 1734, enligt Vilkuna. Tornionlaakso: Piru ymmärsi kaikki kielet mutta ku se tuli Kainhuusheen se sano: Tätä kieltä ymmärä pirukhaan. Meän kieltä 1986: Ei kyllä net puhuit sammaa mutta nuot Kaihnuulaiset net vähäsen sitä heän punskaansa 3924 ,
Kulttuuri taustaa sanasta
Enspråkig person i Kalix älvdal, söder om byn Hoppet, i Överaklix och Kalix kommuner, talar överkalix mål, kalixmål. Bara ett belägg på att man sa kainulainen kaitanaama. I Savolax finns några belägg på: Kainulainen kaitanaama syöpi vellinki leivättä (SMS murrearkisto). Kainulainen karppisääri var allmänt förekommande i västra Tornedalen.
Lähde
Alma Juntti (född Winsa), Jierijärvi, I. Tuovinen, Airila. Kustaa Vilkuna: Kainuu - Kvenland. Nertecknat av Pekka Nikupeteri. Tallennin Birger Winsa
Muokattu
2023-06-15
koirankuonolainen etnisyys ihminen näkymätön maailma lempinimi/haukkumanimi
Ruotti
hundmänniska (åt människor)
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Tornionlaakso, Malmikentät
Lähde
Wanhainen, W.L. (1971). Liv och arbete i Norrbottens finnbygder. Luleå: Tornedalica..
lannanreki termi kotitalous etnisyys
Ruotti
gödselsläde
Suomi
lannanreki
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Jyykeä
Lähde
Tallennin Rapola
Muokattu
2013-07-16
Paavo lainasana etnisyys nimi
Ruotti
Paulus
Suomi
Paavo
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Meänkieli; Kompelusvaara
Esimerkki
Kompelusvaara: Suomesta tääl oli kaks Paavoa, ja se tuntu kohta että niitä halveksithiin ko se sillä nimelä sanothiin.
Lähde
I. Tuovinen. Tallennin Birger Winsa
Muokattu
2017-02-17
lapinlakki etnisyys vaate
Ruotti
samemössa
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kainulasjärvi, Inari
Lähde
Tallennin I. Tuovinen, Itkonen
äksästi etnisyys ihminen kieli
Ruotti
snabbt
Suomi
kätevästi, nopeasti
Sanaluokka
atverbi
Paikkoja
Kittilä
Esimerkki
Kittilä: Rautusjärvellä puhuthan niin äksästi.
Lähde
Liljeblad. Tallennin Birger Winsa
Muokattu
2014-07-05
potakka etnisyys kasvi kieli
Ruotti
potatis
Sanaluokka
substantiivi
Esimerkki
Simo, Kemi, Kompelusvaara, ei sit oles sanonheek k entiset lapinämmät potakaksi
Kulttuuri taustaa sanasta
ei käytetä
Lähde
Tallennin I. Tuovinen, Kaarakka, Räsänen
vettaslainen etnisyys
Ruotti
vettasjärvibo
Suomi
vettaslainen
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Parakka
Esimerkki
Parakka, kööpeli ja vittahousu olit vettalaisitten kirouksia
Kulttuuri taustaa sanasta
Kans vettäsläinen.
Lähde
Tallennin Birger Winsa
Muokattu
2018-10-07
puhemies mies etnisyys häät
Ruotti
friares talman
Suomi
kosijan puhemies
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Enontekiö, Kemi, Rovaniemi; Kompelusvaara
Kulttuuri taustaa sanasta
Bland samerna åkte denne med körren till den tänkta bruden tillsammans med friaren och körde runt kåtan och vedbacken några varv och när de stannade skulle fästmön sela av renen. Budet skulle koka kaffe med huset kaffepanna, men eget medfört kaffe och erbjuda kaffe och om fästmön inte tog emot kaffekoppen avvisades äktenskapsinviten. Om hon drack kaffet bestämdes avtal och när fästmön och fästmannen kört varandras renar och bytt körrenar kunde äktenskap ingås
Lähde
Tallennin Tiesmaa, Kaarakka, Artimo
Muokattu
2013-07-16
Mikko nimi etnisyys satu
Ruotti
Mikko, en samisk nybyggare
Suomi
Mikko
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Meänkieli; Dokkas
Kulttuuri taustaa sanasta
Den första nybyggaren i Dokkas.
Lähde
Tallennin B. Winsa: ordbok
Muokattu
2020-10-06
kulttuurirasismi etnisyys lainasana
Ruotti
kulturrasism
Suomi
kulttuurirasismi
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kainulasjärvi; Meänkielen, Suomen, Meänkieli
Esimerkki
Kulttuurirasimi on ylheisempi sana rajarasismile. Kulttuurirasimi saattaa olla vähemistökielessä ja sen kansassa ja valtion asentheissa vähemistöjä kohti. Esimerkki kulttuurirasimista on meänkielen tavvauksen normittamisessa. Varsin kun ei ole kielitietheelistä pohjaa normittamisen muothoon sillon se on sosiaalinen rakene. Ja sen konstryksjuunin logiikka löytyy kulttuurista, mitä nyt kututhaan ette rasifiierathaan krannin kieltä ja kulttuuria. Se on siis stryktyyriseearattu syrjintä jolla on valtion tuki. Suomen ja Ruottin rajaväylhään Ruottin valtio on rakentanu kulttuurimuuria toista sattaa vuotta ja net asentheet rakentavat kulttuurirasismia joka tunkeutuu valtion kielisuunnittelhuin kuten kuinka kirjotethaan meänkieltä. Se on osa kulttuurimuurin rakentamisessa ja pelkkä tyhjä sosiaalinen konstryksjuuni koska sillä ei ole tietheelistä pohjaa. Tämä tapahtuu hyvässä yhteistyössä meänkielen eustajitten kans. Valtio ja vähemistö on sammaa mieltä ja sillon ei ole sosiaalisessa syrjinän rakentheessa yhtään vastarintaa. Paitti Suomen valtio ja suomalaisiet jokka pitävät ette jopa koko idea meänkieli on sosiaalinen rakene ilman tietheelistä logiikkaa. Totta, lingvistiikan näkökulmasta. Mutta siihen kyllä on hyvät kielisosiolookiset syyt. Ei yksikhään tornionlaaksolainen jolla on Ruottissa syntynheet vanheemat ossaa kirjottaa virheetöntä suomea. Kaikin kirjottavat meänkieltä eli meänkielen suomea. Enemistö ei ossaa ees kirjottaa eikä lukea meänkieltä ja aina vähemin suomea. Met olisima toisenluokan kansalaisia sekä Ruottissa ette Suomessa, jos meilä olis suomi vähemistökielenä.
Kulttuuri taustaa sanasta
Kulturrasism är en mer allmän term för gränsrasism. Kulturrasism kan förekomma och leva i minoritetsspråket och i dess folk likväl som i statens attityder mot minoriteter. Exempel på kulturrasism är meänkieliaktivisternas normering av stavning. Omedelbart när det inte finns en språkvetenskaplig grund för normeringen då är det fråga om en social konstruktion. Detta påhitts logik kan man finna i kulturen, det som nu kallas för att att rasifiera grannas språk och kultur. Det är alltså en strukturerad diskriminering som har statens stöd. På Sveriges och Finlands gränsälv har man byggt en kulturmur under 200 år. Och dessa attityder bygger kulturrasism. Katto ja vertaaa vonnu, sosiaalinen rakene, rajarasismi ja rasifieerinki. Mer ingående diskussioner om kulturrasism, diskriminering och språkplanering i: Liberal kulturrasism, 2020, Birger Winsa. Diskriminering av finsktalande i Sverige. Omarbetad upplaga. 2020. Birger Winsa. Winsa, Birger 2005. Language Planning in Sweden. I Kaplan, R.B & Baldauf, R. B. Jr (red.). Language Planning & Policy in Hungary, Finland and Sweden. Birger Winsa Ss. 233-330. Europe Vol 1. Clevedon: Multilingual Matters. Winsa, Birger 2001. Kärleken är varken blind eller döv. Genusobalans i giftermål över språk- och kulturgränser i Tornedalen och Kalixbygden. I Brändström, Anders & Winsa Birger. Två uppsatser om nordsvenska giftermålsmönster. Ss 39-83. Skrifter från forskningsprogrammet "Kulturgräns Norr". Kulturens frontlinjer 19. Umeå universitet. Winsa, Birger 1997. Från ett Vi till ett Vi och Dom. Torne älv som kulturgräns. I Winsa, Birger & Korhonen, Olavi. Språkliga och kulturella gränser i Nordskandinavien. Två uppsatser. Kulturens frontlinjer. Pp 5-52. Skrifter från forskningsprogrammet "Kulturgräns Norr" 7. Umeå universitet.
Lähde
Birger Winsa. Tallennin Birger Winsa
Muokattu
2021-02-15
leuhku etnisyys kotitalous
Ruotti
stor samekniv
Suomi
iso lapinveitsi, lapinpuukko
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Sodankylä, Kompelusvaara, Alatornio
Kulttuuri taustaa sanasta
Ofta med utsmyckning, handtag av näver och ben.
Lähde
Kena. Tallennin Birger Winsa
Muokattu
2017-02-28
karppisääri ihminen etnisyys lempinimi/haukkumanimi
Ruotti
överkalixbo med långsmala ben
Suomi
kainulainen
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kainulasjärvi, Tornedalen
Esimerkki
Kainulainen karppisääri.Överkalixborjna Hade långsmala ben. Även kainulainen kaitanaama förekom. Karppi av överkalixborna tunnbröd skarpbröd. Andra menar att överkalixpojkarna var bra på att dansa, var bråkiga eller hade välpressade skarpa byxveck.
Kulttuuri taustaa sanasta
Karppisääri således även betydelsen skarpa byxveck.
Lähde
Meänkielen sanakirja, Lars Lampinen. Tallennin Birger Winsa
Muokattu
2020-04-05
puurotupa lempinimi/haukkumanimi etnisyys rakennus lapsi kieli
Ruotti
arbetsstuga/grötstuga/gula fängelset
Suomi
työtupa
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Tornionlaakso, Malmikentät; Suomen
Esimerkki
Puurotuvaks sanothiin työtuvat koska lapset useasti sait puuroa ruaks. Puurotupia oli esimerkiks Täränössä, Korpilompolossa, Teurajärvessä ja monessa muussa kylässä. Usseimiten raahvaila jokka olit olheet sielä oli huonoja muistoja puurotuvista. Suomen kieli oli kieletty ja oli rangastuksia jos puhui suomea.
Kulttuuri taustaa sanasta
I Kiruna kallades arbetsstugan för Gula fängelset. Säger Sven Erik Stöckel från Kattuvuoma.
Lähde
Birger Winsa. Vi var en lägre ras, SVT 7 mars 2021.. Tallennin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-09
lannanmaa etnisyys luonto
Ruotti
land söder om sameland, övriga Finland
Suomi
maanviljellysalue
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Enontekiö, ylheinen.
Lähde
Itkonen. Tallennin Birger Winsa
Muokattu
2017-02-22
pelata jälistä päin etnisyys ilmaus sananlasku
Ruotti
vara ur tiden, ett steg efter i utvecklingen
Suomi
olla askelen jälissä kehityksessä
Sanaluokka
verbi
Paikkoja
Ylheinen paikkakunnan oma kulttuuritieto.; Kainulasjärvi
Esimerkki
Kainulasjärvi: Met haluama pelata jälistä päin.
Kulttuuri taustaa sanasta
Vanhaa paikkakuntalainen sanonta kertoo ette tornionlaaksolainen haluaa pelata jälistä päin. Jos se sattuu pääsemhään pellaamhaan eestä päin, moni moittii ja taistelee lujasti ette päästä pellaamhaan takkaa päin. Se on paikkakunnan ommaa kulttuuritietoa. Saman on väitetty monesta vähemistökulttuurista. Koska net on kärsinheet alentavaa kielipulitiikkaa net alkavat viihtymhään sellaisessa kulttuurissa missä hävethään ommaa vähemistökieltä ja sitä alenethaan. Jos ei tehhä sitä kulttuuri on vierasta ja tuntuu ettei sitä ole kotona. Entinen opettaja ja professoori Nils-Erik Hansegård väitti jo 1950-luvula ette meänkielisillä on omaviha. Se taitaa olla samassa kulttuurikehässä. Vertaa pelata takkaa päin, rajarasimi, porstuasuomalainen, vonnu.
Lähde
Ylheinen.. Tallennin Birger Winsa
Muokattu
2013-09-18
umpisuomi etnisyys
Ruotti
egentliga Finland
Suomi
umpisuomi
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Tornionlaakso
kainhuunlainen etnisyys
Ruotti
kalixbo
Suomi
kaalikslainen
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kainulasjärvi
Esimerkki
Nuot on kainhuunlaisia. Vertaa kainulainen. Kans kaihnuunlaisia.
Kulttuuri taustaa sanasta
Molemat käytethään: kainulainen ja kainhuunlainen. Ylikainulainen eli ylikainhuunlainen.
Lähde
Birger Winsa. Tallennin Birger Winsa
Muokattu
2018-09-07
lanta etnisyys poronhoito luonto lainasana
Ruotti
skogssameområde
Suomi
metsäsaamelaisalue
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Parakka
Esimerkki
Område i skogstrakter där en skogsrenskötare idkar sin näring.
Kulttuuri taustaa sanasta
Lissää tietoja CD:ssä poronhoijosta.
Lähde
I. Tuovinen. Tallennin Birger Winsa
Muokattu
2017-02-27
tappaa loru etnisyys
Ruotti
döda
Sanaluokka
verbi
Esimerkki
Kompelusvaara, Kompelusvaara venäläinen verikirves, Kainulainen karppisääri tappoi isän tappoi äitin olis tappanu minunkin? auttaa seki jos avenon hakkaa järfheen jos se on umpunianen muuten se tappaa kaikki kalat
Lähde
Tallennin I. Tuovinen
Haltionsaari näkymätön maailma etnisyys paikannimi
Ruotti
naturnamn i Skaulo
Suomi
Haltionsaari
Sanaluokka
erisnimi
Kulttuuri taustaa sanasta
På Haltionsaari fanns en offersten som samer smorde för att få bättre fångst. Mellan Haltionsaari och Pyhäkielinen finns en gräns som kvinnfolk ej fick passera. Guden skulle ej gilla detta. Kvinnan hade ett annat värde his guden. Fanns en offersten i Haltionsaari.Fick vara ifred ända tills Souto Olli kom med en ny religion och slog sönder guden i Haltiosaari. Följande morgon fanns det en ny gud på samma plats. Olli slog sönder den och kasta den i sjöns djupaste del och sa: Pysy sielä, met emmä tartte kahta jumalaa. Då försvann den gamla guden.
Lähde
Edvin Johansson, Skaulo 1969. Bd 1432 1910. Tallennin Birger Winsa
Muokattu
2020-02-23
kota etnisyys rakennus lainasana
Ruotti
kåta, skogskoja, lappkåta, riskoja, kokkåta, ladugårdskök
Suomi
kota, kämppä
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Rovaniemi, Nordreisa, Lemminjoki, Kittilä, Simo, Sodankylä, Sodankylä, Rovaniemi, Rovaniemi, Rovaniemi, Kemi, Kittilä, Rovaniemi, Kompelusvaara, Täräntö, Kainulasjärvi, Vittanki, Muonio, Muonio, Kolari,; Parakka
Esimerkki
Parakka: sitte se taas siirtää koat.
Kulttuuri taustaa sanasta
Tarkempia tietoja CD:ssä. Tältliknande koja av ris, grenar, stockar, ladugårdskök, kokkåta.
Lähde
Valonen, Tiesmaa, Tiesmaa, Artimo, Liljeblad, Paloheimo, Kena, Räsänen, Valonen. Tallennin Birger Winsa
Muokattu
2022-07-12