Ruotti
alltihop, allt, alla, hela rasket, klabbet, rubb och stubb
Suomi
koko, kaikki, kokonaansa
Sanaluokka
substantiivi
atverbi
Esimerkki
Kainulasjärvi, Tornionlaakso: Ota koko konkkaronkka
Kulttuuri taustaa sanasta
Konkkaronkka tarkottaa iänpuolela koko sakki, porukka ja huuhentaali, ei luotettava - ja mie lissään siihen jokasen tuulen vietävissä. Vad det gäller ordet konkarong, hur expressivt det än är, så visar sig det vara lika lite ljudmålande som momang. Dess nuvarande betydelse alltsammans/ allesammans, hela bunten/rasket/ klabbet, är snarare fråga om en metafor och ingenting annat. Betydelsen har kanske påverkats av det vardagliga, ursprungligen dialektala, verbet kånka, även om det inte finns något släktskap mellan de två orden. Ja, som om det gällde något tungt och skrymmande man måste kånka omkring. Som är fallet med flera metaforer finns ett element av irrationalitet i dess utveckling och väg till acceptans. Konkarongen används så gott som endast i frasen hela konkarongen
Lähde
Hannele Lantto, Oulu, Pello.
Tallennin Birger Winsa