Resultat

Kuusipäähuornanen saga plats
Svenska
Granhult, Kuusihuornas
Ordklass
egennamn
Platser
Jellivaara
Övrigt
Gammal benämning från innan/början av 1900-talet. Kuusipää var ett gammalt lappskatteland på platsen innan byn kom till.
Källa
Airila, M. (1912). Äännehistoriallinen tutkimus Tornion murteesta: Murteen suhdetta Suomen muihin murteihin silmälläpitäen. Sana.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-08
Kärentöjärveltä meni poikansa kanssa Norjaan keituria paimentamahan. Päivät hän tunturia kiipesi ja keituria paimensi. Yöt hän makasi elävissä ryysyissä. saga kvinna musik ordspråk
Svenska
skillingtryck av okänd om Greta-Kaisa Roskaharku
Platser
Malmfälten och övre Tornedalen
Övrigt
Om hon som ogift kvinna vandrade iväg med sitt barn.
Källa
Ranta-Rönnlund, S. (1971). Nådevalpar: berättelser om nomader och nybyggare i norr. Stockholm: Askild & Kärnekull. Samt: Ranta-Rönnlund, S. (1978). Sist i rajden: berättelsen om ett uppbrott. Stockholm: Askild & Kärnekull.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-05
Lammaslahti plats natur hushåll saga
Svenska
Lammaslahti
Finska
Lammaslahti
Ordklass
egennamn
Platser
Narkaus, Kainhuunväylä
Exempel
Koordinater: 7448939 833545
Övrigt
Lammaslahti. Under 'iso tulva' 1937 hann tärendöborna inte få bort fåren från öarna i Saarisuanto. Många får drogs med och drunknade, några hamnade i viken nedanför Mestoslinkka där de snurrade runt i virveln och viken fick namnet Lammaslahti (Fårviken).
Källa
Roland Jatko med studiegrupp. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2022-07-07
Lukkari plats saga
Svenska
hemmansgård i Kainulasjärvi
Finska
Lukkarin kartano
Ordklass
egennamn
Platser
Kainulasjärvi
Exempel
Lukkarin talo oli juuri Vanhaavaaran laijala. Koko 800 hektaaria mettää myythiin mettäpuulakile 800 kruunula. Ja pere joutui jättää talon. Yks tuli trengiks Uuvestalhoon, muut menit Amerikhaan kruuvatöihin Michiganissa. Helmer Järvenpää (1900-64) jäi naimattomaks koska hällä oli kyykkyselkä. Vitaamiinin puutheesta hän sai käyrän ja lyhyn selän. Sillä ruuhmiila oli vaikea kohata vaimoja. Ei saanu hyvvää ravintoa, se syy. D-vitamiinin puute. Helmer asui Uuventalon paikassa kymmeniä vuosia ja oli talon trenki. Vaikka vaikea ja monele olis ollu katkera tausta Helmer oli ystävälinen, taitava ja työläs mies.
Övrigt
Enligt muntlig historia köpte SCA (hade annat namn tidigare, Hummel & Bergman ) hemmanet Lukkari i Kainulasjärvi för 800 kronor. Lukkari hemmanets ägare hade skulder på 800 kr till olika privatpersoner och kanske även till fd SCA. Hemmanet var på ca 800 hektar, så 1 krona hektaren. Hyfsat pris, även då. SCA sa att de betalar skulden om de fick hemmanet. Lukkarifamiljen blev helt utblottad, men skuldfri. Flera utvandrade till USA och gruvorna i Michigan. En del av barnen fick puckelrygg för att de inte fått d-vitamin. En av dem var Helmer Järvenpää, 1900-1964. Han blev dräng och inneboende hos oss. Bodde i hallrummet hela sitt liv. Mycket kort eftersom ryggen var krokig. Vi barn trodde han förvarade snus i puckeln, eftersom han snusade mycket. Hade han fått allsidig kost hade han kunnat gifta sig och få barn. Svårt att träffa kvinnor med den kroppen. Helmer var alltid vänlig, händig och arbetsam.
Källa
Birger Winsa hört av John A Winsa Kainulasjärvi.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-05-14
Mäen Hermanni saga
Svenska
Herman på Backen
Finska
Mäen Hermanni
Platser
Kainulasjärvi
Exempel
Herman sökte även en hustru via Haparandabladet. Han skrev annonsen: Pitkä roiska mies, paikka paikoin liianki pitkiä oikopaikkoja hakkee ystävälistä vaimoa. Lång ståtlig man med delvis även alltför långa raksträckor söker kontakt med en vänlig kvinna. Herman träffade en kvinna med den annonsen.
Övrigt
Det var vanligt förr att man hånade och hade ett nedlåtande beteende mot folk med fysiska och psykiska handikapp. Herman Oja var poet med ett knä som inte kunde böjas. I Kursujokistugan arbetade han som skogsarbetare i en meter djup snö. Han kastade benet i snön. Karkean Jussa ritade nidbilder av Herman i kojväggen. Herman besvarade: Täälä se Jussa liettää, aikaa turhaansa viettää. Pilvilinnoja rakentaa, onneansa korkeale asettaa. Mutta luultu onni on pettävä, ja kaikki on jättävä, net ei ole kun utukuvia, toelisuuven rinnala. Den där Jussa ristar elakt om de lytta slösar sin tid till ingen nytta. Sitt molnslott han byggt i lyckans land, högt och tryggt. Men bedräglig är dess grund, all glädje rämnar i den stund drömbilden ses klar och bara verkligheten blir kvar. Översättning barnbarnet Eva-Kaisa Jungfall. Jussa slutade rita nidbilder efter denna dikt.
Källa
I. Tuovinen, Liljeblad, IB Uusitalo, Eva-Kaisa Jungfall. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2024-05-18
Nuojukoskenkoija saga plats byggnad lånord-samiska
Svenska
plats och koja vid en forskrök i Linkkajoki
Ordklass
substantiv egennamn
Platser
Järämä-Satter, Jellivaara
Övrigt
Enligt informantens morfar fanns det en fågel där som lät ”Sie,sie,sie,sie,sie,söit,söit,söit”.
Källa
Muntliga källor. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-05-22
Nykämä saga plats
Svenska
Nykämä
Finska
Nykämä
Ordklass
egennamn
Platser
Narkaus
Exempel
Narkauksen färipaikan alempana on Nykämä. Sanothaan ette ensi asukas asettui siihen. Nykämä voipi merkitä suunile sammaa kun niva, virtava paikka suanossa.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2024-08-28
Rotti gällivarefinska namn saga öknamn/smeknamn
Ordklass
egennamn
Platser
Lansjärv
Övrigt
En blind same som tillsammans med sin ledhund drunknade i en myrsjö i vad som numera kallas Rottimyran eller Rottijänkkä nära Lansjärv.
Källa
Samzelius, H. (1905). Sagor och sägner, skrock och öfvertro från finnbygder och lappmarker.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-04-17
Slarkk, Slarkki gällivarefinska namn saga slang
Svenska
Clark
Ordklass
egennamn
Platser
Tornedalen/Malmfälten
Övrigt
En skröna om en pojke som blev döpt till Slarkk under 30-40 talet. Vid folkräkning i en okänd by blev en familj tillfrågade varför deras son fått ett så pass egendomligt namn som Slarkk varvid de svarade på bruten svenska att; "Juu teet är jy Slarkk, efter Slarkk Kaapeli” (Clark Gable).
Källa
Torbjörn Ömalm. Ursprungskällan är okänd.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2022-04-24
Suomen Kalla namn saga öknamn/smeknamn
Svenska
smeknamn med historia, Finn-Kalle
Ordklass
egennamn
Platser
Masuuni
Övrigt
Huru efterhängset ett en enda gång uttalat namn kan bliva framgår av följande: En person, som gick under namnet Suomen-Kalla (Finlands-Kalle) vistades i trakten. Så kom en annan finne till byn. Denne kommer en dag på besök i en stuga. Gumman i gården säger, då hon ser honom nalkas: "Där kommer Suomen-Kalla". Antingen det nu var miss-sägning eller misstag på person, alltnog, denne finne fick från den dagen bära namnet Suomen-Kalla, fast Karl alls icke ingår i hans kyrkobokförda namn. Det ligger en för oss svårfattbar humor i detta. Jag frågade åsyftade person en gång, varför han gick under namnet Suomen-Kalla "Jo", svarade han, "emedan jag inte heter Kalla”.
Källa
Bergfors, Georg, 1921–22: ”Huutonimiä” och öknamn bland finnar och lappar i Norrbotten. I: Arkiv för norrländsk hembygdsforskning.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-04-19
Tjoppi gällivarefinska namn saga nåjd öknamn/smeknamn
Ordklass
egennamn
Platser
Lansjärv
Övrigt
Enligt sägen den första nybyggaren (samisk) i Övre Lansjärv. Trollkunnig.
Källa
Samzelius, H. (1905). Sagor och sägner, skrock och öfvertro från finnbygder och lappmarker.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-04-17
Uhtua plats saga
Svenska
Uhtua
Finska
Uhtua
Ordklass
egennamn
Platser
Kalix älv i Tärendö; Tärendö
Exempel
Uhtua ligger i södra delen av Tärendö. Udde vid Kalixälven. Göran Larsson: Jag har också grunnat på namnet Uhtua. Det påstås ha legat en gård där, förfäder till Perttus som sedermera bosatte sig i Pahtakorva/Saukkolahti. Det enda namn som inte är av gammal hävd är Kalaapakos, som jag myntade tidigt sjuttital, efter att jag sett en naturfilm om Galapagosöarna. En strandbit med två stora stenar som jag på något sätt förknippade med Galapagos. Användes inom vår släkt.
Övrigt
https://www.facebook.com/photo?fbid=389674517806325&set=a.292826864157758
Källa
Göran Larssons Facebooksida. Han är från Tärendö.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-06-04
Vettasjärvi plats saga
Svenska
Vettasjärvi
Finska
Vettasjärvi
Ordklass
egennamn
Platser
Tornionlaakso, Malmikentät; Vettasjärvi
Exempel
Sven Erik Knekta: Min koppling till Vettas är via min morfar och mor. Det sägs att den första som bosatte sig i Vettasjärvi var "Ullatinraukka", att han slog ihjäl sin vägvisare för att ingen annan skulle hitta hit. När en annan nybyggare bosatte sig på andra sidan sjön, lär han ha sagt: "Tänk, nu kan man inte ens gå ut och pissa utan att någon annan ser det!". Sedan dess känns redan Vettasjärvi nästan överbefolkat...
Övrigt
Vertaa Ullatti, Nattavaara, Hakanen. Kainulasjärvis första invånare enligt folksagan var samen Paloraukka. Det var vanligt i sagan att man inte ville ha grannar närmare än ca 3 km. På yxhuggs avstånd. Om yxhugget hördes var det för nära. Även S Paulaharju berättar samma historia.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-31
Yppö namn saga öknamn/smeknamn
Svenska
öknamn med historia
Ordklass
egennamn
Platser
Malmfälten och övre Tornedalen
Övrigt
Öknamn på man som ofta använde detta ord när han var full och skrytsam. Han kommenderade barn genom att skrika ”yppö!”. Då lydde de som ett skott.
Källa
Bergfors, Georg, 1921–22: ”Huutonimiä” och öknamn bland finnar och lappar i Norrbotten. I: Arkiv för norrländsk hembygdsforskning.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-04-19
aarivalkea natur religion saga osynlig värld
Svenska
en eld, en låga som visar var en skatt är begravd
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Källa
Wanhainen, W.L. (1971). Kansanelämää Norrbottenin suomalaisseuduilla. Luleå.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-05-23
istutusaika hushåll mat saga
Svenska
tid för potatissättning
Finska
perunan istututusaika
Ordklass
substantiv
Platser
Väylänvarsi; Lars, Vanhaa
Exempel
Lars Mäki: Första Maj-n aikana ! Jos aiko varemin istuttaa (panna). Maahan ei saanu panna ennenko talon (vanhaa ihminen) kävi avvojaloin polkasemassa, vähän niinku pyöhräyttämällä syvemäle valmisheen karhithuun multhaan! Sanoit että lämpimän maan istutus viikkoaki myöhempi sauttaa kylmän maan ja saapii ennenki syömäpotut !
Källa
Lars Mäki.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-31
jatunintarha term saga osynlig värld
Svenska
jättars trädgård, en labyrint av stenar
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen, Ruija
Övrigt
”pyöreistä nyrkkikivistä ja isommistakin ladottumonisokkeloinen pyöreätarha, tavataan Pohjanlahden rantamilla ja Tornionlaaksossa metsissä ja vuorilla, jopa Ruijassakin aina Varankivuonon rannoilla. »Vanhat pakanalliset ihmiset siinä käyneet oikeutta, se oli heidän oikeuspaikkansa.»” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
maahiainen religion saga osynlig värld
Svenska
vittra
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Källa
Wanhainen, W.L. (1971). Kansanelämää Norrbottenin suomalaisseuduilla. Luleå.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-05-30
manalu gällivarefinska saga osynlig värld lånord-samiska
Svenska
underjording, underjordiskt väsen
Ordklass
substantiv
Platser
Gällivare kommun
Exempel
Manalukumpu
Övrigt
Detta ord är mångt och mycket en förfinskning av och/eller låneord från lule- och nordsamiska dialekter i samband naturnamn. Många av dessa ord användes och används, separerade från naturnamnen, än idag av den Meänkielitalande ortsbefolkningen. Två sådana exempel är ”vuosku” (abborre) och ”kaaret” (skål, tråg). För mer information, se källa.
Källa
Falck, A. & Korhonen, O. (2008). Gällivares samiska och finska ortnamn. 2. uppl. Gällivare: Gellivare sockens hembygdsförening.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-04-30
mannunväki saga osynlig värld
Svenska
de underjordiska, underjordiska väsen
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
Samma som "manalaiset".
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
näkymätön kyyti begravning saga osynlig värld
Svenska
osynlig skjuts/färd, osynlig kusk, spöke (exempelvis vid begravningståg)
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
”kulkenut näkymättömällä ajokkaalla t. itse näkymätönnä, milloin milläkin tavalla.” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
potlapenni lånord hushåll fras saga
Svenska
penninglös, utan pengar
Finska
ei rahaa, rahaton
Ordklass
substantiv
Platser
Tornionlaakso
Exempel
Ei ole potlapenniä. Synonymer Gottnapenni, got no penny. Pottnapenniä.
Övrigt
Engelska lånord påstås vara av Lars Ylvin: Vi har fått några ord från engelska språket till vår Tornedalsfinska/meänkieli av hemvändande utvandrare till USA. Gottnapenniä= got no penny Plenttamonia=plenty money. Hobo=hobo=tokig eller hullu på finska. Kaara, hulikaani, kämppä etc. Bengt Rytiniemi: Vet inte om ordet ”pofoori” används i någon annan del i Tornedalen. Här i Jänkisjärvi används det. ”Pofoori” = kraft, kraftfull. Kommer nog från engelska ordet ”power”. Möjligen Beaufor, vindstyrka. Svante Spolander: Min morbror Seth Francki for till Amerika på 30-talet och kom på besök i Kukkola på 60 talet. Han kallade "garage" för "caratalli". Ingemar Luttu: Horjop och viljoplis kunde min farmor efter fyra år som piga i USA. Hurry up & will you please Lars Ylvin_ Och min farbror som var på besök i Kangos, sa åt Amalia, hans fru piain met renta cara? Hyr en bil!
Källa
Tornedalens historia på Facebook, Minun sanat och Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-09-26
runo saga skriftspåk
Svenska
dikt
Finska
runo
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Exempel
Täälä se Jussa liettää, aikaa turhaansa viettää, pilvilinnoja rakentaa, onneansa korkeale asettaa. Mutta luultu onni on pettävä ja kaikki on jättävä. Net on vain utukuvia toelisuuen rinnala.
Övrigt
Mäen Hermanni kirjotti tämän mettäkämpän seinäle koska Jussa piirsi samale seinäle ilkeitä pilkkaavia kuvia hänestä kuinka hän kulki lumessa kummalisesti viskomalla toista jalkaa laithaan. Hermannila oli yks suora jalka mitä ei menny suijuttaa ja silti mettätöissä meeterin lumessa. Jussa lopetti kiusaukset lukemalla Hermannin kertomusta. Hermanni haki vaimoa Haaparannan avisin kautta: Ystävälinen pitkä roiska mies paikka paikoin liianki pitkiä oikopaikkoja hakkee ystävälistä vaimoa. Hermanni sai vaimon mutta se ei ollu ystävälinen. Ordet runo finns inte i meänkieli. Man sa att Herman Oja skrev detta, utan precisering. Idag säger man dikti.
Källa
Birger Winsa hört av John A Winsa Kainulasjärvi.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-03-07
taalu, taallu religion saga osynlig värld etnicitet
Svenska
stalo
Ordklass
substantiv
Platser
Malmfälten, Tornedalen
Källa
Wanhainen, W.L. (1971). Kansanelämää Norrbottenin suomalaisseuduilla. Luleå.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-05-30