Resultat

pokeetti lånord båt saga arbete
Svenska
håp, snipa, strömbåt, forsbåt, roddbåt
Finska
koski-, soutuvene
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi, Täräntö; Winsa
Exempel
Birger Winsa: Sain Facebokin kautta kuulla Narkauksen miehiltä koska pokeetti tuli Kainhuun väylhään. Narkauksen kulutusjätkät kuttuthiin Pikku Luulajan väylhään kulutuksheen. Het otit nelilaitaset venheet mukhaan. Tämä oli 1947. Mutta Pikku Luulajan väylän koskia ei menny laskea nelilaitasella, sillon net olit vielä koskemattomina. Liian suuret kosket. Niin jätkät jouvuit kuljethaan vetämällä pitkin mettiä omia venheitä alas koskia. Luulajan väylän jätkät laskit pokeetila alas koskia. Siittä jälkhiin kiusathiin heitä ette Narkauksen jätkät kulutit pitkin mettiä, ei väylässä. Sillon ostethiin ensi pokeetti Narkauksheen. Siis aika vasta. Nolot miehet tulit kotia nelilaitasten venheitten kans.
Övrigt
Pokeetti är kortare än nelilaitanen, har en relativt hög, rundad form, bägge ändarna är spetsiga. Används i flottningen för att åka i forsar. Kallas för håp, snipa och strömbåt i Västerbotten. Meänkieli har ordet huopata, ro båt baklänges. Det är precis vad man gör när man åker nerför forsar.
Källa
Naamakirja, Facebok, Narkauksen sivulta. Nedtecknat av B. Winsa: ordbok
Redigerad
2023-06-04
pokka lånord lek
Svenska
poker
Finska
pokeri
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Exempel
Kainulasjärvi: Lähemä pellaamhaan pokkaa Albinin tykö, sitä 25 äyrin pokkaa. Talvi-iltoina pelathiin pokkaa vanhaapojitten taloissa. Albin Oja, Pääjärvi etc. Insatsi oli 25 äyriä, ja sai nostaa noin 5 kruunhuun. Sitten piti lopettaa. Mutta ei ollu tarkkoja sääntöjä, vain yhteinen muraalinen ja sanomaton päätös. Ei saanu ryöstää toiselta kaikki rahat.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2015-02-27
poksahtaa människa
Svenska
poppa upp, få aha, en plötslig idé
Ordklass
verb
Platser
Kainulasjärvi
Exempel
Mulla pruukaa poksahtaa mielheen uusia ajatuksia.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av winsa
Redigerad
2024-07-23
poljetus häst
Svenska
betäckning (av häst)
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Övrigt
vanhaa, elläin
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
poljin hushåll
Svenska
del i spinnrock
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
poljinrihma vävstol
Svenska
del i vävstol
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi, sitte poljinrihmain sitominen
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
polkea
Svenska
trampa på trampor i vävstol
Ordklass
verb
Platser
Kainulasjärvi
Övrigt
tarkempia tietoja CD:ssä
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
polkkailtti kläder
Svenska
skoläder som täcker ovandelen av sko
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
polkkaraita kläder
Svenska
bred flerfärgat band i tyg
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
polkusaura
Svenska
hässja som trampats
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
pollarit lånord slang
Svenska
snuten, polisen
Ordklass
substantiv plural
Platser
Kainulasjärvi
Exempel
Katto pollarit tulevat.
Källa
Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2025-04-08
polsterinvaate kläder
Svenska
kuddtyg
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
polttosija
Svenska
del av tjärdal
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
polttoturve
Svenska
bränntorv i tjärdal
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
polvi kropp
Svenska
knä
Ordklass
substantiv
Platser
Lohijärvi, (ylheinen), Kompelusvaara, Vittanki, Kainulasjärvi, mies polvilans
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
pommi
Svenska
bomb
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
pooka byggnad
Svenska
fönsterbåge
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Övrigt
uuehko sana, vertaa puka
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
poorti, portti kläder
Svenska
bård
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi, olip poortit leveät
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
pooslaakkani hushåll kläder lånord
Svenska
påslakan
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Exempel
Pooslaakkani täkin pääle suojaks
Källa
Birger Winsa.
poovi fras kläder
Svenska
bröstficka
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi, Vittanki
Exempel
Kainulasjärvi, portit sitte kaloninkiksi että tuli kirkas Vittanki, viinapullo om poovipuolessa, Kittilä, Kittilä, Kompelusvaara, sen mie vaikka poovheen pistäsin (jos jostaki ihmisestä tykkää), Kittilä, Kittilä, Enontekiö, (ylheinen), Kompelusvaara, Kompelusvaara, pisti poovheen kokonaisen leivän
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen, Itkonen, Liljeblad
porkka
Svenska
sporre
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi (epävarma tieto)
Övrigt
uuehko sana
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
porohäkki renskötsel släde
Svenska
renskrinda för hötransport
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi, Kompelusvaara
Övrigt
Rymmer två rukoa, som dras av ren.
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
poromies renskötsel
Svenska
man som kör med ren
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Övrigt
synonyymi koipikinnas, tieskari
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
poromies etnicitet renskötsel språk
Svenska
renskötare
Finska
poromies
Ordklass
substantiv
Platser
Tornionlaakso, Malmikentät; Sjukdom, Kainulasjärvi, Hela, Området, Muonio, Finska, Winsa
Exempel
Karkean Uno oli poromies Kainulasjärvessä, vaikka ei omistanu poromerkkiä eikä ollu saamelainen. Sannoo Unon poika Unon Ingvari. Tornedalens renägare: - Kräv er rätt! Slutreplik om jordbrukande samer. I Haparandabladet november 2020. Sametingets utredning bör läsas med ofärgade läsglasögon. Då kommer man till samma slutsats. Håkan Forsén borde känna till att bara 10 % av samerna är medlemmar i en sameby. Renbeteslagen från 1886 reglerade förhållandet bofasta och nomadsamer, mellan jordbruk och renskötsel. Lapp-privilegiet innebar att övriga samer blev utan rättigheter. 90% är trottoarsamer: fd jordbrukare, officerare, akademiker och bussförare. Som docent analyserar man kulturkartor. Officerare ser strategier i krigskartor. Som skogssame är renskötsel och etnicitet av intresse. Håkan, läs utredningen som en kulturkarta! Koncessionsrenskötsel är inte en bisats. Utvecklingen gick från jägare/fiskare, nomadsame till bofast same. Idag finns inga nomadsamer. Många samer hävdade förr att bara nomadsamer var äkta samer, något som staten gillade: OBS citat: ”Riktiga samer skulle inte bo i hus – det kunde i princip endast medges dem som på grund av ålder och sjukdom inte längre orkade med renskötseln.” Kvinnor föregick och blev bofasta. Deras barn upptäckte fördelar med handel och jordbruk. Obs citat: ”Ägaren till en skötesren kunde vara en äldre same, som inte längre orkade vara med i renskogen eller en minderårig som ännu inte förmådde vara det. Han eller hon kunde också vara en jordbrukande same som inte hade möjlighet att följa med i renarnas flyttningar.” Inte ett ord på 100-tals sidor om att renmärken ägdes av icke-samer. Den som påstår annat ljuger! Arbetets specialisering medförde att samer blev nomadiserande affärsmän i samiska produkter och körde renfordon till marknader. De fick kontroll över produktionskedjan och blev bofasta. Som Elon Musk med sin Tesla. ”Av detta skäl hade köpmän i städer som Umeå och Luleå på 1600- talet egna renar som sommartid hölls som skötesrenar hos samer. Med renarna kunde köpmännen i kuststäderna ta sig till och från de stora lappmarknaderna i Lycksele och Jokkmokk.” Inte var det östermalmsgossar som ägde renfordon och sålde samisk kultur. I Kainulasjärvi hade bofasta samer under min barndom renen som dragdjur. ”Så sent som på 1920-talet ansåg skogsfolk i det nordligaste Norrbotten att renen var oumbärlig, och stred intensivt mot försöken att lagstiftningsvägen förbjuda skötesrenar” ”Renbeteslagen 1898 förbjöd skötesrenar för bofasta i Jämtlands och Västerbottens län.” Citat: ”1919 års lappkommitté konstaterade att skogssamer fanns i hela området från Torneälvens utlopp till Rånefjärden i väster…. Till stor del – men inte uteslutande – ägdes renarna av bofasta jord- och skogsbrukande markägare, av vilka en del men inte flertalet var av samisk etnicitet.” Bara nomadsamer var samer, inte bofasta. Lapp skall vara lapp-politiken styrde staten och formades delvis av samerna själva. Citat: ” Vi har ansett att koncessionsområdet i sin helhet – trots att detta sedvanerättsligt inte är uteslutande samiskt – skall anses ingå i renskötselområdet.” ”Det ligger dock inte inom vårt uppdrag att uttala oss om samebyarnas klassificering. Detta hindrar inte att vi som vår uppfattning uttalar att det med hänsyn till hur renskötseln bedrivs och till att denna till alldeles övervägande del även i ett historiskt perspektiv är samisk finns fog för att Muonio sameby bör omklassificeras till att vara skogssameby.” Så även med övriga koncessionsbyar. Jag åt inte dagens röda majrovor. Men närmast kålrötter i t ex kålrotslåda som jag idag äter med behag. Finska nauris betyder majrova som inte längre är min barndoms välsmakande men maskstungna rovor. Birger Winsa
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-02-25