Resultat

herrastella människa
Svenska
uppföra sig högfärdigt
Finska
herrastella
Ordklass
verb
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Birger Winsa.
hetkuttaa människa
Svenska
skratta skrockande, skrocka
Finska
hekottaa
Ordklass
verb
Platser
Kainulasjärvi
Exempel
Hetkutti nauraa minua.
Källa
Birger Winsa.
holli lånord människa
Svenska
avstånd
Finska
matka
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Exempel
Holli oli liian pitkä ampua. Ei menny ampua tuohon holhiin.
Övrigt
Svenska håll i betydelsen avstånd. Se på långt håll.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av winsa
Redigerad
2023-12-02
hytistä gällivarefinska människa
Svenska
huttra
Ordklass
verb
Platser
Kainulasjärvi, Ullatti
Exempel
Ivar Palo: Tässä hytisee syyspakkasessa.
Källa
Ivar Palo, Ullatti. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-05-11
hälistä människa
Svenska
babbla, prata högt, tala i mun på varann
Ordklass
verb
Platser
Kainulasjärvi
Övrigt
Vertaa pälistä.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-15
iltavieras människa
Svenska
kvällsgäst
Ordklass
substantiv
Exempel
Meän kieltä 1986: Tavalinen iltavieras tullee sisäle Sill on joulupussi 92
Källa
Nedtecknat av Birger Winsa
jaamikus människa gällivarefinska kropp lånord-samiska
Svenska
döing, död människa
Ordklass
substantiv
Platser
Gällivare kommun
Exempel
Jaamikusjärvi
Övrigt
Detta ord är mångt och mycket en förfinskning av och/eller låneord från lule- och nordsamiska dialekter i samband naturnamn. Många av dessa ord användes och används, separerade från naturnamnen, än idag av den Meänkielitalande ortsbefolkningen. Två sådana exempel är ”vuosku” (abborre) och ”kaaret” (skål, tråg). För mer information, se källa.
Källa
Falck, A. & Korhonen, O. (2008). Gällivares samiska och finska ortnamn. 2. uppl. Gällivare: Gellivare sockens hembygdsförening.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-04-24
javana människa
Svenska
odåga
Ordklass
substantiv
Platser
Vittanki, javana mies olekki; Vittanki
Exempel
Vittanki, se on oikea laiska javana
Källa
Nedtecknat av Airila
kainostaa människa
Svenska
skämmas
Finska
hävetä
Ordklass
verb
Platser
Aapua; Suomen, Finska, Aapua
Exempel
Kainostavat sitä suomen kieltä, vaikka ei ossaa ruottia. De skäms för sin finska, trots att de inte kan svenska. Man i Aapua.
Källa
Birger Winsa.
kakksi gällivarefinska lånord människa
Svenska
kaxig
Finska
ylimielinen, pöyhkeä
Platser
Skröven/Röytiö
Exempel
Haan istui siina ja oli vähän kakksi.
Övrigt
Kakksi erottuu kaksi-sanasta.
Källa
Henrik Larsson, Skröven. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm..
kallonmittaus etnicitet människa mått språk
Svenska
skallmätning
Finska
kallonmittaus
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi, Narken
Exempel
Saamen- ja suomenkielisten kalloja mitathiin kuitekki vielä 1940-luvula. Ja teeven prukrammin mukhaan vielä 1952. Valtio sallaa ette suomenkielisten kalloja mitathiin, vielä 1950-luvula. Kainulasjärvessä mitathiin kalloja lapsilta jokka olit syntynheet 1934 ja piian myöheminki. Meilä on kaks toistaja jokka elävät vielä ja on kertonheet. Yks kainulasjärvilainen lissää on yhessä raportissa kertonu sammaa. Kainulasjärvessä on pelkästhään suomenkielisiä. Narkauksessa on samoin muutama jokka on selittänheet mittauksista. Tämä tapahtui joskus 1942 ja piian myöheminki. Otethiin muutaman luokan ja heiltä mitathiin kalloja. Ruottin valtion sallaa tätä. Wikipedia kirjottaa: "Den socialdemokratiska regeringen tillsatte därför den öppet antinazistiska läkaren Gunnar Dahlberg 1935 som chef för institutet. Dahlberg accepterade inte ens rasbegreppet, och ville forska mer om ärftlighetsfrågor – och då inte i rasmässig bemärkelse och beslutade att avveckla verksamheten till gagnet 1936, och till namnet 1958." Tämä on vale! Ja kun väitethään kallonmittauksia tapahtui vielä 1950-luvula.
Övrigt
Svensk sarkofagpolitik söker forma tvåspråkiga tornedalingar som bara kan svenska I en debattartikel i Haparandabladet hävdar ett antal tornedalingar med svenska namnformer att Svenska Tornedalingars Riksförbund är ute och cyklar när man fått till stånd en s k sanningskommission om en sekelgammal diskriminering av dem som minoritet. Ingen har någonsin blivit förtryckt, eller lärt sig att skämmas för att man kan finska. Ingen har blivit ryckt i håret eller nypt i örat när man talade finska på skolgården. I min hemby Kainulasjärvi var det Matti Kenttä som stod och lurpassade bakom skolknuten och tjuvlyssnade om man talade finska. Han ryckte fram och slet i håret eller nöp i örat och förbjöd barnen tala finska. Detta hände under 1950-talet. Senare blev Kenttä stor anhängare av meänkieli. Men här kommer nu sanningen fram av dem som aldrig ens forskat om ämnet och som kommer från Tornedalens medelklass där man förstås var välanpassad och talade svenska i hemmet. Månne om en professor i molekylärbiologi vet extra mycket om förtryck, diskriminering och skam? Vad har titlarna med saken att göra om de inte tillhör forskningsområdet? Svensk språkpolitik ville utveckla tvåspråkiga tornedalingar (säger professorerna), men resultatet blev enspråkighet. Idag vill man återigen ha tvåspråkiga tornedalingar, men det fördolda målet är fortfarande Svensk sarkofagpolitik med en vacker och rikt ornamenterad gravkammare för finska och meänkieli. Man vill ha tvåspråkiga tornedalingar som bara kan svenska. Fejkpolitik kallas dylikt idag. Om sådant vet inte en professor i molekylärbiologi mycket om. Med verklig tvåspråkighet i Tornedalen skulle stora kostnader för välfärden reduceras och kulturen få stort uppsving. Idag finns det fortfarande dubbla offentliga sektorer längs hela gränsälven. Sverige vill behålla dubbla vårdcentraler, skolor, tandläkare, kyrkor, polisväsende, bussförbindelser, etc i en rad kommuner längs gränsälven med 3-10 000 invånare/kommun. Men säger förstås annat! Företag har dock i viss mån insett fördelarna, t ex IKEA. I Sverige skall alla tala bara svenska, sa min skolfröken till mig. I språkgränsen finns Överkalix kommun där man talade bara svenska. Överkalixborna säger idag att de ansåg oss finsktalande vara andra klassens människor. Flickorna i Överkalix ville därför inte dejta med finsktalande pajalabor. Unga män som bara kunde svenska, och s k bonska, hade hög status hos Pajalas flickor. De lärde sig detta förakt av svenska staten. Svensk socialdarwinism ansåg oss vara intellektuellt efterblivna med låga IQ-tal som man kunde påvisa långt efter att man bara talade svenska. Ett antal tornedalingar blev utsatta för skallmätning som skulle bevisa varför vi var genetiskt mer korkade. Det var samtidens uppfattning om minoriteter över hela Europa. Redan under 1800-talet ansåg t ex Friedrich Engels och Karl Marx att Europas minoriteter var "rasmässigt avskräde" som Engels fick till det. I USA ansågs finnar vara gulhåriga mongoler. Sverige avvek inte från det synsättet. På en populär utställning i Stockholm skrev svensk rasism 1919 på en skylt: Känn dig själv i din släkt och i ditt folk! Sverige var världsledande med en professor i rasgenetik som dessutom var nazist som for runt och mätte skallar på samer och tornedalingar under de mest förnedrande former. Man mätte öron, näsa, käke, skallstorlek och andra fysiska drag. Man låtsades om att man mätte skallformen. Kortskalliga skulle vara mer idioter. Men det var storleken på hjärnan man ville mäta. Det antogs helt grundlöst att vi var småskalliga. Skallmätningar förekom ännu 1952. I Kainulasjärvi och Narken under 1940-talet och kanske senare. Wikipedia skriver: "...den öppet antinazistiska läkaren Gunnar Dahlberg 1935 som chef för institutet. Dahlberg accepterade inte ens rasbegreppet, och ville forska mer om ärftlighetsfrågor – och då inte i rasmässig bemärkelse och beslutade att avveckla verksamheten till gagnet 1936, och till namnet 1958". Detta är en lögn. Staten ljuger om småskallighet och när dessa skallmätningar avslutades. Hitler utvecklade Sveriges koncept. Studieobjekten som antogs ha småskallar tvingades klä av sig nakna och stå där framför forskarnas studier. Mycket förnedrande familjebilder togs på mormor, farfar, mor, far och barn helnakna. Fotona finns kvar. De flesta var religiösa laestadianer där det fanns och finns ett förbud att avbilda sig och föreviga sin avbild. Dessa (av)bilder skulle bevisa att vi var genetiska småskalliga idioter med även andra fysiska egenskaper som bevis. Nu är det återigen professorer från en rad andra områden som inte forskat om sakfrågan som med sina titlar skall ge tyngd åt åsikter som saknar annan grund än medelklasshemmets vardagsliv. Nazisten Herman Lundborg var en högt ansedd professor. Jag studerade ett tag kartor över spridningen av småskalliga i Sverige. (Dessa finns!) Runt Uppsala universitet fanns det gott om sådana, men dessa avvisades av Lundborg som undantag. Jag är personligen övertygad om att nazisten Lundborgs andra mer fördolda uppgift var att samla adresser på folk som skall förintas när nazisterna får makten i Sverige. Universitetsfolk hyllade nazismen och motsatte sig invandring av judar. Det påstås att man även kartlade hemadresser bland hembiträden som arbetade i judiska hem. Så att de inte skulle kunna gömma sig när tiden kommer. Lika vilsegången som Lundborg, är dessa professorer i områden som de saknar sakkunskap om. Det är inte en slump att alla undertecknade har svenska efternamn och har (mer eller mindre) medelklassbakgrund. De som behöll Vaaranperä, Oja, Vinsa och Aidanpää hade svårare att få jobb, blev mer mobbade i södra Sverige, och var oftare från arbetarfamiljer. Deras förtroendekapital var lägre eftersom finska namnformer associerades med småskallighet och låga IQ-tal. På samma sätt äger idag Mohammed svårigheter att få jobb, men inte längre utifrån genetisk efterblivenhet, men utifrån en allomfattande kulturrasism som finns i Sverige. Se mer i rasifiering, kulturrasism. Birger Winsa, född i Pajala kommun med finska/meänkieli som modersmål Docent i meänkieli. Källor: Winsa, Birger 2020. Liberal kulturrasism, Skogås. Winsa, Birger 2020. Diskriminering av finsktalande i Sverige. Omarbetad upplaga. Skogås. Winsa, Birger 2005. Language Planning in Sweden. I Kaplan, R.B & Baldauf, R. B. Jr (red.). Language Planning & Policy in Hungary, Finland and Sweden. Birger Winsa Ss. 233-330. Europe Vol 1. Clevedon: Multilingual Matters. Winsa, Birger 2001. Kärleken är varken blind eller döv. Genusobalans i giftermål över språk- och kulturgränser i Tornedalen och Kalixbygden. I Brändström, Anders & Winsa Birger. Två uppsatser om nordsvenska giftermålsmönster. Ss 39-83. Skrifter från forskningsprogrammet "Kulturgräns Norr". Kulturens frontlinjer 19. Umeå universitet. Winsa, Birger 1997. Från ett Vi till ett Vi och Dom. Torne älv som kulturgräns. I Winsa, Birger & Korhonen, Olavi. Språkliga och kulturella gränser i Nordskandinavien. Två uppsatser. Kulturens frontlinjer. Pp 5-52. Skrifter från forskningsprogrammet "Kulturgräns Norr" 7. Umeå universitet.
Källa
Birger Winsa, Jag är en lägre ras... SVT 7 mars 2021 kl 1900.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-03-09
karila människa etnicitet
Svenska
karel, ryss
Ordklass
substantiv
Platser
Gällivare kommun
Exempel
Karilavaara
Källa
Falck, A. & Korhonen, O. (2008). Gällivares samiska och finska ortnamn. 2. uppl. Gällivare: Gellivare sockens hembygdsförening.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-04-24
kekspertti lånord arbete människa skriftspåk
Svenska
kexpert, påhittig person
Finska
kekseliäs henkilö, kekspertti
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi; Meänkielen
Exempel
Ekspertti tutkii, kekspertti keksii. Kekspertit keksivät esimerkiks meänkielen gramatiikkaa eli kielioppia.
Övrigt
Nytt ord i meänkieli. Experten undersöker, kexperten hittar på, t ex meänkieli grammatik, dess stavning och fonologi. Jfr rasifieerinki, porstuasuomi, rajarasismi etc.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-03-01
kieliseppä etnicitet människa skriftspåk språk
Svenska
språkvetare, språklärd
Finska
kielitietäjä
Platser
Jellivaara, Kaalasvuoma-området
Källa
Aidanpää, E. (2004). Pohjan perän tähten alla. Karhuniemi: E. Aidanpää. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm..
kirjaseppä etnicitet människa skriftspåk
Svenska
boklärd
Finska
koulutettu henkilö
Platser
Jellivaara, Kaalasvuoma-området
Källa
Aidanpää, E. (2004). Pohjan perän tähten alla. Karhuniemi: E. Aidanpää. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm..
kirkontervaaja människa
Svenska
kyrktjärare
Ordklass
substantiv
Platser
Masunti
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
klaputella lånord människa
Svenska
klappa någon/ngt försiktigt
Finska
taputella
Ordklass
verb
Platser
Jellivaara, Kaalasvuoma-området
Källa
Aidanpää, E. (2004). Pohjan perän tähten alla. Karhuniemi: E. Aidanpää. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-11-04
knappiherra arbete människa slang
Svenska
länsman, fjärdingsman
Finska
polisi
Platser
Jellivaara, Kaalasvuoma-området
Övrigt
Knappherre är konkret betydelse. En man med guldfärgade knappar är polis.
Källa
Aidanpää, E. (2004). Pohjan perän tähten alla. Karhuniemi: E. Aidanpää. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm..
kohvertaa människa
Svenska
sno, stjäla
Ordklass
verb
Exempel
Alatornio, kohvertavat puita kruunun mettästä
Källa
Nedtecknat av Aejmelaeus
kolmoset människa
Svenska
trillingar
Ordklass
substantiv plural
Platser
Kompelusvaara
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
kompelus människa
Svenska
missöde
Finska
vahinko
Ordklass
substantiv
Exempel
Oli aika kompelus tuoki.
Källa
Bengt Johansson-Kyrö. Nedtecknat av winsa
Redigerad
2023-11-29
koukkujalka människa sjukdom
Svenska
krokben, halt person
Finska
ontuva henkilö
Ordklass
substantiv
Platser
Jellivaara, Kaalasvuoma-området
Källa
Aidanpää, E. (2004). Pohjan perän tähten alla. Karhuniemi: E. Aidanpää. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-11-04
kryyskynokka lånord människa öknamn/smeknamn
Svenska
finkänslig person
Ordklass
substantiv
Platser
Tornionlaakson väylänranta
Exempel
IB Uusitalo: Kryyskynokka oon semmonen kranttu, vettää nokkaa krythyyn ko se ei tykkää jostaki. Saattaa vain olla pikkusen kippuraki.
Övrigt
Vertaa kranttu. Laina ruottista? Minun sisar sanoi: Oonko se aina ollunu semmonen ”kryyskynokka”.?
Källa
Minun Sanat, Feisbuk.
kulu människa gällivarefinska vatten lånord-samiska
Svenska
lopp, förlopp (om något flytande och om tid)
Ordklass
substantiv
Platser
Gällivare kommun
Exempel
Kulujänkkä
Övrigt
Detta ord är mångt och mycket en förfinskning av och/eller låneord från lule- och nordsamiska dialekter i samband naturnamn. Många av dessa ord användes och används, separerade från naturnamnen, än idag av den Meänkielitalande ortsbefolkningen. Två sådana exempel är ”vuosku” (abborre) och ”kaaret” (skål, tråg). För mer information, se källa.
Källa
Falck, A. & Korhonen, O. (2008). Gällivares samiska och finska ortnamn. 2. uppl. Gällivare: Gellivare sockens hembygdsförening.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-04-24