MEÄN SANA
Swedish
gödselstack
Finnish
sontatunkio
Part of speech
substantiivi
Places
Tornionlaakso, Malmikentät
Example
Sontatunkio oli ennen joka talossa.
Other
Jämför lanta, Täräntö och lantalainen,
Orsaken till varför ordet lanta förlorades i meänkieli är att den betecknade jordbrukare, bofasta gödselfolk som spred gödsel och mänsklig avföring där de sedan odlade majrovor och senare potatis. Nomadiserande samer började kalla dem för gödselfolket, lantalaiset. Täräntö betyder göselstack. Tänräntöläinen är följaktligen lantalainen, gödselfolk. Se även poromies, konsesjuuniporonhoito, alkuperäkansa.
Source
Birger Winsa.
Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-02-24
Swedish
tjockläppad kvinna
Part of speech
substantiivi
Example
Kompelusvaara nais sieki trussahuuli, kotoa se Kainulasjärvia, Erkheikill on tapana että omhaisia naija
Swedish
tjockläppad kvinna
Part of speech
substantiivi
Example
Kompelusvaara nais sieki trussahuuli, kotoa se Kainulasjärvia, Erkheikill on tapana että omhaisia naija
Swedish
luskorsett
Part of speech
substantiivi
Example
Täräntö, se on vishiin lappalaisen täiliivi, (käytethään välistä)
Swedish
i huvudsak
Example
Kompelusvaara, Kirunassa net on suomalaiset valtapäästä (1930)
Source
Writen down by I. Tuovinen
Swedish
kasta
Part of speech
verbi
Example
Svappavaara, lappalaiset net niitä viskovat, irtilapsia (mettään kuolemaan), Kompelusvaara viskoo vettä (regnar)
Swedish
Ryssland
Part of speech
substantiivi
Places
Kemi
Source
Writen down by Paloheimo
Swedish
österbottning
Part of speech
substantiivi
Places
Kemi
Source
Writen down by Kaarakka
Swedish
rock av rens höstpäls
Part of speech
substantiivi
Places
Sieppijärvi
Source
Writen down by I. Tuovinen
Swedish
tattare, rom
Part of speech
substantiivi
Example
Tornionlaakso, Vittanki musta kiinku tattarinen (talesätt)
Swedish
förtennare
Finnish
tinaaja
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi
Example
Kainulasjärvi, ofta romer som förtennade.
Source
I Tuovinen.
Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-01-05
Swedish
utländsk
Part of speech
adjektiivi
Places
Rovaniemi Kemi
Source
Jukka Korva.
Writen down by Paloheimo
Swedish
utländsk
Part of speech
adjektiivi
Places
Rovaniemi Kemi
Source
Jukka Korva.
Writen down by Kaarakka
Swedish
skärgårdsbo
Part of speech
adjektiivi
Places
Rovaniemi Kemi
Source
Jukka Korva.
Writen down by Paloheimo
Swedish
bröst mot bröst
Example
Kompelusvaara, (norjalainen) se oikasi yhtä nuorta lappalaista nuoin pyssylä vastarintaa että jos se säikähtää
Source
Writen down by I. Tuovinen
Swedish
sockengräns, områden utanför kyrkby
Part of speech
substantiivi
Example
Ylitornio, (ylheinen), mitäs pithäärranthaan kuuluu
Source
Writen down by I. Tuovinen
Swedish
ful
Part of speech
adjektiivi
Places
Kuolajärvi
Example
Kuolajärvi, mustasilmästä täällä rumana pijethän, ja harmajaa kauniina, Kittilä, Kittilä, Kemi, Rovaniemi, Vesisaari, se on ruma että mei killaan
Other
svartögd är fult, gråögd är vacker, Kuolajärvi
Source
Writen down by Tuovinen, Kaarakka, Artimo, Liljeblad
Swedish
fosterland
Part of speech
substantiivi
Example
Kemi, synnyinmaahan s-on josa ihminen syntyy ja kasuaa
Other
uud. ei aiv. tav.
Source
Virpi Ala-Poikela.
Writen down by Kaarakka
Swedish
arbetsam
Example
Parakka, flitighet räkns till värden vid giftermål , Ylitornio, Kompelusvaara ei sitä vain työtyrimpä löyvy Skoonesta kun Norrlantistakhaan
Swedish
överkalixbo
Part of speech
substantiivi
Source
Meänkielen sanakirja.
Writen down by Lars Lampinen
Swedish
sjö i Skaulo
Part of speech
substantiivi
Other
Sirkkijärvi anses ha dubbla bottnar och är en vuoskujärvi med skyddsandar. Det var skyddsandarna som beslutad eom man fikc fisk i en sådan dubbelbottnad sjö.
Source
Edvin Johansson, Skaulo 1969. Bd 1437 1910.
Writen down by Birger Winsa
Swedish
överhetsperson
Part of speech
substantiivi
Places
Kemi
Source
Writen down by Kaarakka
Swedish
mörkögd
Part of speech
adjektiivi
Example
Kompelusvaara joll on kaunhit tummat silmät
Source
Writen down by I. Tuovinen
Swedish
övre delen av Bottenviken
Part of speech
erisnimi
Places
Övre Tornedalsregionen
Other
”sanottiin entisinä aikoina Pohjanlahden pohjoisosaa” - S.P
Source
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö..
Writen down by Järämä-Satter
Edited
2024-06-12