Results

noh? fraasi jellivaaransuomi
Swedish
nå, vad, va?
Part of speech
interjektio
Places
Jellivaara, Järämä
Other
Ofta använt ord i både meänkielin och svenska dialekten. Folk utanför språkområdet tittar frågande på en när detta ord används i en konversation.
Source
Muntliga källor. Tuurikarhu. Writen down by Birger Winsa
Edited
2024-08-11
olla niinku vithuun nukkunu fraasi sanaparsi
Swedish
mycket grovt uttryck om någon som inte lyssnar/saknar fokus eller engagemang.
Places
Purnu-bygden
Example
S´olet niinku vithuun nukkunu. Kainulesjärvessäki sanothaan näin.
Other
Vågar ej översätta denna fras ordagrannt här. Hyvinki alentava sanonta. Ei sovi kääntää.
Source
Purnulaiset. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm.. Writen down by Birger Winsa
Edited
2022-01-05
onkis ponkis uskonto jellivaaransuomi slangi fraasi
Swedish
trollkarl, trolltricks
Part of speech
substantiivi
Places
Ullatti
Other
En äldre släkting till undertecknad använde denna fras för att beskriva vad hon bevittnade på en minimarknad i byn.
Source
Muntliga källor. Writen down by Järämä-Satter
Edited
2024-05-22
pirtana pirtana! ihminen uskonto kieli fraasi
Swedish
laestadiansk "svordom"
Part of speech
interjektio
Places
Jellivaara
Source
Muntliga källor. Writen down by Järämä-Satter
Edited
2024-05-22
pitäis panna sen vithuun takasi ja nussii uuvesti. fraasi sanaparsi
Swedish
mycket grovt uttryck om någon som är fullständigt hopplös/värdelös på något. Att personen behöver byggas upp från grunden igen.
Places
Purnu-bygden
Example
Kyllä pitäis panna sinut vithuun takasi ja nussii uuvesti.
Other
Vågar ej översätta denna fras ordagrant här. Hyvinki alentava sanonta jota ei ees sovi kääntää ruottiks.
Source
Purnulaiset. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm.. Writen down by Birger Winsa
Edited
2022-01-05
potlapenni lainasana huusholli fraasi satu
Swedish
penninglös, utan pengar
Finnish
ei rahaa, rahaton
Part of speech
substantiivi
Places
Tornionlaakso
Example
Ei ole potlapenniä. Synonymer Gottnapenni, got no penny. Pottnapenniä.
Other
Engelska lånord påstås vara av Lars Ylvin: Vi har fått några ord från engelska språket till vår Tornedalsfinska/meänkieli av hemvändande utvandrare till USA. Gottnapenniä= got no penny Plenttamonia=plenty money. Hobo=hobo=tokig eller hullu på finska. Kaara, hulikaani, kämppä etc. Bengt Rytiniemi: Vet inte om ordet ”pofoori” används i någon annan del i Tornedalen. Här i Jänkisjärvi används det. ”Pofoori” = kraft, kraftfull. Kommer nog från engelska ordet ”power”. Möjligen Beaufor, vindstyrka. Svante Spolander: Min morbror Seth Francki for till Amerika på 30-talet och kom på besök i Kukkola på 60 talet. Han kallade "garage" för "caratalli". Ingemar Luttu: Horjop och viljoplis kunde min farmor efter fyra år som piga i USA. Hurry up & will you please Lars Ylvin_ Och min farbror som var på besök i Kangos, sa åt Amalia, hans fru piain met renta cara? Hyr en bil!
Source
Tornedalens historia på Facebook, Minun sanat och Birger Winsa. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-09-26
puuronsilmä fraasi ruoka
Swedish
grötöga (?)
Finnish
puuronsilmä
Part of speech
substantiivi
Places
Tornionlaakso, Malmikentät
Example
Voita puurhoon pikkusen ette saapi puuronsilmän sulanu voi.
Source
Birger Winsa.
päivaa, päevaa fraasi jellivaaransuomi vukaalharmunii
Swedish
hej, god dag
Finnish
päivää, hei
Places
Nattavaara-området
Source
Muntliga källor från Nattavaara-området. Torbjörn Ömalm..
päre, -t fraasi puu
Swedish
spån
Part of speech
substantiivi
Places
Kittilä, Jyykeä, Jyykeä, Simo, Ruija, Rovaniemi, Rovaniemi, Rovaniemi, sillä on pärhejä kainalosa (vähän hupsu); Raisinvuono
Example
Raisinvuono, niitä pärheitä
Source
Writen down by Artimo, Hämäläinen, Valonen, Rapola, Räsänen, Syrjänen
rapottaa fraasi jellivaaransuomi ihminen
Swedish
fisa ljudligt
Finnish
pierrä pahasti
Part of speech
erisnimi
Places
Jellivaara, Kaalasvuoma-området
Example
"Se rapotti mettässä niin ette ei lintua anshan tarttunukhaan."
Source
Aidanpää, E. (2004). Pohjan perän tähten alla. Karhuniemi: E. Aidanpää. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm.. Writen down by Birger Winsa
Edited
2022-02-09
reikä päässä fraasi
Swedish
tappat omdömet, vettlöst beteende, "hål i huvudet"
Places
Tornionlaakso, Malmikentät
Example
Mies aijaa biiliä kun olis reikä päässä.
Source
Birger Winsa. Writen down by Birger Winsa
Edited
2022-08-08
savolaksen vatta mies fraasi eetnisyys ruumis
Swedish
savolaxisk mage, dvs. korta ben, lång överkropp och stor mage
Part of speech
substantiivi
Places
Jellivaara
Other
Syftar på både samer och lantalaiset.
Source
Muntliga källor. Writen down by Järämä-Satter
Edited
2024-05-22
selkäkipu, kipeä selkä sairhaus fraasi kieli
Swedish
ryggont, -värk
Finnish
selkäkipu
Part of speech
substantiivi
Places
Tornionlaakso; Vanhaa
Example
Mulla tullee selkä kipeäks kun häätyy puhua ruottia. Vanhaa sanonta.
Source
Birger Winsa. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-09-29
siilata lainasana ihminen jellivaaransuomi slangi fraasi metesiini
Swedish
sila, injicera knark
Part of speech
verbi
Places
Jellivaara
Other
Från ett skämt på lokalradion om byfinska knarkare (av lokala legenden Bekka Dynesius): "Älä siila nyt!"
Source
Gällivare Närradio. Writen down by Järämä-Satter
Edited
2024-05-22
talvisilmät ihminen näkymätön mailma fraasi ruumis lainasana-saame
Swedish
vinterögon, onda avsikter
Part of speech
substantiivi substantiivi monikko
Places
Malmfälten, Tornedalen förr
Other
Talvetjalmet på Lulesamiska. En man reste från Jokkmokk över fjällen till Kaalasluspa och stannade över natten i en nybyggarstuga. Mannen kunde finska ganska bra men talade inte om det. På kvällen sade den ene av männen som bodde i stugan till den andre på finska: 'Hur ska vi göra med den här?' Då sade den andre, att han på natten skulle ge honom vinterögat. Mannen från Jokkmokk, som hade pengar på sig, gick då ut och flydde sin väg, ty han förstod att 'vinterögat' betydde en 'bösskula' (Sirkas lappby.)
Source
Svenska landsmål och Svenskt folkliv 1943-44. Writen down by Tuurikarhu
Edited
2024-07-03
tronstraakari slangi jellivaaransuomi työ fraasi kläppi
Swedish
fantasiverktyg (ord med historia)
Part of speech
substantiivi
Places
Järämä-Satter, Jellivaara
Other
När de vuxna skulle skulle slakta en ren eller annat boskap ville de inte att barnen skulle titta på. Då bad man dem springa till gården längst bort i byn och låna en "tronstraakari".
Edited
2024-06-12
tynnyrinprutti jellivaaransuomi fraasi slangi rakenus lainasana
Swedish
(skit)tunnas hål
Part of speech
substantiivi
Places
Jellivaara, Kaalasvuoma-området
Other
Sama ku "tynnyrinreikä" Vertaa prinkka. Källa: Aidanpää, E. (2004). Pohjan perän tähten alla. Karhuniemi: E. Aidanpää.
Edited
2024-06-27
ummuksissa ihminen fraasi
Swedish
försluten, ogenomtränglig. Kan även betyda att man är i ett stadium av ovetande, i ett dunkel.
Part of speech
adjektiivi
Places
Övre Tornedalsregionen
Other
”tiedotonna, tainnoksissa.” - S.P
Source
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Writen down by Järämä-Satter
Edited
2024-06-12
unipeski ihminen fraasi eetnisyys lainasana-saame
Swedish
drömkolt, drömmare, lat person
Part of speech
substantiivi
Places
Övre Tornedalsregionen
Other
Mest troligt bara i uttryck: ”laiska nukkuja” - S.P
Source
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Writen down by Järämä-Satter
Edited
2024-06-12
vuomakonstit fraasi näkymätön mailma
Swedish
uttryck förr om ett udda beteende associerad med en by i Gällivareområdet. Nedlåtande
Part of speech
substantiivi monikko
Places
Ullatti med omnejd
Other
Allt möjligt klantigt och märkligt beteende kunde vara "vuomakonstit".
Source
Ullattilaiset. Torbjörn Ömalm.. Writen down by Birger Winsa
Edited
2022-04-24
yrttitarha uskonto paikannimi fraasi
Swedish
örtagården
Part of speech
substantiivi
Places
Malmfälten, Tornedalen, Järämä-Satter
Other
Laestadianpredikanterna Luttu och Pääjärvi pratade ofta om "yrttitarha" på bönemötena i Järämä. Barnen, som inte lyssnade särskilt noga på det som sades, trodde att de pratade om grannbyn Yrttivaara.
Source
Muntliga källor. Writen down by Järämä-Satter
Edited
2024-05-22
yönpimittäjä näkymätön mailma fraasi
Swedish
särskilt färg eller eldsken på himlen under augusti
Part of speech
substantiivi
Places
Övre Tornedalsregionen
Other
”sama ku kalevantuli” - S.P
Source
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Writen down by Järämä-Satter
Edited
2024-06-12