MEÄN SANA
Aamula neljälä, päivälä kahela ja illala kolmela jalala.
arvaus
Swedish
På morgonen på fyra - på dagen på två - och på kvällen på tre ben.
Other
Ihminen / Människan från barndom till ålderdom
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Aitta alla, mylly päälä, myllyn päälä lepikkö. Lepikössä pieniä porssaita. Mitäs
arvaus
Swedish
Härbre nertill, kvarn ovanför, ovanför kvarnen en aldunge. I aldungen små griskultingar. Vad är det?
Example
Aitta alla, mylly päälä, myllyn päälä lepikkö. Lepikössä pieniä porshaita. Mitäs net oon? Härbre nertill, kvarn ovanför, ovanför kvarnen en aldunge. I aldungen små griskultingar. Vad är det?
Other
Vatta, suu, hiukset ja täit. Magen, munnen, håret och lössen
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Aitta mäelä, eikä ole ovia eikä klasia.
arvaus
Swedish
Härbre på backen, har varken dörrar eller fönster.
Other
Kivi / Sten
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Ämmä loukossaa, sata hammasta suussa, ei pure eikä niele.
arvaus
Swedish
Gumman i vrån har hundra tänder, men hon varken tuggar eller sväljer.
Other
Pellavahäkilä / Linhäckla
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Enkeli kiikkuu keskelä kyllää profetan vaatheet päälä.
arvaus
Swedish
Ängeln gal mitt i byn har profetens kläder på sig.
Other
Kukko / Tupp
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Swedish
dörr
Part of speech
substantiivi
Places
Täräntö
Example
Täräntö: ku lemmenlehti liikahtaa niin kaikki siihen katsahtaa (ovi).
Other
Ei muuten käytetä.
Source
Writen down by I. Tuovinen
Edited
2013-05-04
Ei mulla sitä ole, enkä mie sitä ootasikhaan, mutta ko mie sen saan, niin en mie
arvaus
Swedish
Jag har det inte och jag önskar mig det inte, men om jag får det så ger jag inte bort det.
Other
Kaljupää / Flintskalle
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Swedish
bastuugn; stenhög
Finnish
kiuas, kivikasa
Part of speech
substantiivi
Places
Rovaniemi, Rovaniemi, Kemi, Kemijärvi, Raisinvuono, Jyykeä, Simo, Sieppijärvi, Alatornio, Kompelusvaara, Kainulasjärvi, Täräntö, Täräntö, Kompelusvaara.; Sieppijärvi, Markitta
Example
Sieppijärvi: löylykiuas. Markitta: kiuvas,kiu(k)as, kivvas.
Other
Stenugn i ria, bastuugn av sten, stenhög på bastuugn, stenröse. Kans kiuvas, kiukas.
Source
J. Josefsson, I. Tuovinen, Tiesmaa, Meriläinen, Rapola, Räsänen, Paloheimo, Arti.
Writen down by Birger Winsa
Edited
2023-12-03
Ei ole alkua eikä loppua, mutta kuitenkhaan ei ole iänkaikkinen.
arvaus
Swedish
Har ingen början och inget slut, men är ändå inte evig.
Other
Sormus / Ring
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Ei ole Jumalan luoma, eikä ihmisten tekemä.
arvaus
Swedish
Är ej skapad av Gud och inte en människas verk
Other
Seinärako / Väggspringa
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Alta syöpi, päälä paskantaa.
arvaus
Swedish
Äter undertill, bajsar ovanför.
Other
Höylä / Hyvel
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Auopäinen astia lihhaa ja verta täynä.
arvaus
Swedish
Barhuvat kärl fullt med kött och blod.
Other
Sormus / Ring
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Heikki meni heihnään, löi mulkut seihnään, Heikki tuli heinästä, söi mulkut seinältä.
arvaus
Swedish
Henrik gick till slåttern, hängde pungen på väggen, Henrik kom från slåttern åt upp pungen.
Other
Tupakkahakkuri / Tobakshack
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Edited
2021-01-26
Ei ole jalkoja, ei ole siipiä, mieletön, kieletön ja lentä ko lintu.
arvaus
Swedish
Har varken ben eller vingar, är galen och stum och flyger som en fågel.
Other
Sukkula / Skyttel
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Ei ole kylä eikä kaupunki, kaikki ihmiset sinne menevä.
arvaus
Swedish
Är varken by eller stad, men alla människor hamnar där.
Other
Hautuusmaa / Kyrkogård
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Herrain herkku, kuninkaitheen ruoka, ej syö siat, eikä koske koirat.
arvaus
Swedish
Herrefolkens delikatess, kungars mat, äts inte av grisar, och rörs inte av hundar.
Other
Suola / Salt
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Ennen oli vaimoila jalvoitten välissä, nyt on seinässä.
arvaus
Swedish
Förr fanns den mellan kvinnornas ben, nu hänger den på väggen.
Other
Kahvimylly / Kaffekvarn
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Ei sillä ole hinku, mutta kuitenki vinkuu, kaula sillä on, mutta ilman päätä se
arvaus
Swedish
Har inte hosta, men gnäller ändå, har hals men sjunger utan huvud.
Other
Fiulu / Fiol
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Kruunu päässä, kaulus kaulassa, ei ole pappi eikä kuninkas.
arvaus
Swedish
Krona på huvudet, krage runt halsen, är varken präst eller kung.
Other
Kukko / Tupp
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Ellää mailman alusta mailman lopphuun, eikä koskhaan viittä viikoa täytä.
arvaus
Swedish
Lever sedan tidernas begynnelse till tidens ände, men fyller aldrig fem veckor.
Other
Kuukausi / Månad
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Harmaja hevonen tuphaan tullee, mennee ovesta peräle asti.
arvaus
Swedish
En grå häst kommer in i stugan, går från dörren och längst in.
Other
Höyry ovesta pakkasella När det ångar in genom dörren vid sträng kyla
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Swedish
baka; knåda (deg)
Finnish
leipoa; alustaa
Part of speech
verbi
Places
Kompelusvaara, Sieppijärvi, Alatornio, Kemi, Jyykeä, Kittilä, Kittilä, Jukkasjärvi.; Kompelusvaara, Parakka
Example
Kompelusvaara: kesäleipiä ku leivothan.
Parakka: rieskalta se leivothan. Kompelusvaara: vuorile munnii, kalliole kantaa (leipomahoito).
Source
Writen down by I. Tuovinen, Syrjänen, Rapola, Kaarakka
Edited
2013-05-01
Eestä vettää ja takkaa potkasee.
arvaus
Swedish
Drar framtill sparkar baktill.
Other
Sammakko / Groda
Source
Lars Lampinen.
Writen down by Lars Lampinen
Swedish
stormagad, rundmagad
Part of speech
adjektiivi
Example
Kompelusvaara, muttikah muori, fattikah (!) faari, kolme päätöntä lasta (jalkapata)
Source
Writen down by I. Tuovinen