Results

ulpukka kasvi
Swedish
vattenväxt, på ytan, gulfärgad, bredbladig, näckros?
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi,
Source
Writen down by I. Tuovinen
umpi
Swedish
övertäckt
Part of speech
atverbi
Places
Kainulasjärvi7, meni umpheen
Source
Writen down by B. Winsa: ordbok
umpikuja luonto
Swedish
stig med stängsel och grindar
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi
Source
Writen down by I. Tuovinen
umpiruoju vaate
Swedish
sko med snörning fram men med skinn under snörningen
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi, Kompelusvaara
Source
Writen down by I. Tuovinen
umpismukka lumi
Swedish
färdsträcka på snö
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi
Source
Writen down by I. Tuovinen
umpitie lumi
Swedish
översnöad väg
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi
Source
Writen down by I. Tuovinen
uppura luonto
Swedish
tjock dimma
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi
Source
Writen down by I. Tuovinen
ura elläin
Swedish
fåra, rand, märke, spår
Part of speech
substantiivi
Places
Kätkäsuanto, Kainulasjärvi, (harvinainen)
Source
Writen down by I. Tuovinen
urrata
Swedish
onomatop separators ljud
Part of speech
verbi
Places
Kainulasjärvi, tuo tässä urraa
Source
Writen down by I. Tuovinen
uskovainen uskonto
Swedish
troende, religiös
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi1
Source
Writen down by B. Winsa: ordbok
utukuva satu
Swedish
drömbild, fantasibild
Finnish
haavekuva, mielikuva
Part of speech
substantiivi
Places
Rovaniemi, Kemi, Kainulasjärvi
Example
Birger Winsa: Mie en ole kuullu muuala kun Mäen Hermannin runossa: Täälä se Jussa liettää, aikaa turhaansa viettää. Pilvilinnoja rakentaa, onneansa korkeale asettaa. Mutta luultu onni on pettävä, ja kaikki on jättävä. Net ei ole kun utukuvia toelisuuven rinnala.
Source
Paloheimo. Nedtecknat: Jukka Korva. Writen down by Birger Winsa
Edited
2023-06-05
uu ruoka itäsuomi lintu jahti lainasana-saame
Swedish
stut, äggsamlingsholk, sjöfågelholk
Finnish
uu, vesilinnun pönttö
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi, Ullatti, Kainulasjärvi
Example
Arto Baas: Isävainajan kans otima laikkoa vanhaantaphaan .Isä teki tuohiportan ja sammalheishiin pani sotkanmunat..Neljä munnaa hääty jättää uuhun (sotka ossaa lukea neljhään sanothiin) sillon se aina munnii lukunsa täytheen, muuten se hylkää pesän. Mutta ei tehty ko kahesti samale sotkale ettei se rasitu. Veikko Pahajoki: Muistan ette tuommosia räknäyksiä oli ennen. Jokku sotkanaarhaat pääsi hurjhiin munamäärhiin. Kymmenissä räknäthiin. Arto Baas: Semmosissa määrissä oli kyse monesti yhteispesinästä jos kyse ei ole munituksesta.mieki ole monesti kokenu semmosia uita ja vieläpä Ungelon tai Lehmäkoskelon kans yhteisiä uita. Arto Baas Tuhonvälttämiseksi hääty nähhä käelä...kovetelthiin onko hautominen jo alkanu...sen tunsi munien lämpötilasta ja kunka oli peitelty untuvhiin.. Sommaa ja tähelistä ja kunnioituksella tehtävää hommaa
Other
Vertaa munauu id. Ante Aikio: THE SAAMI LOANWORDS IN FINNISH AND KARELIA
Source
Väylänvartisten sanalistalta, Naamakirjan tietoja, Ante Aikio. Writen down by B. Winsa: ordbok
Edited
2024-01-10
uurretoin
Swedish
utan fåra, inskärning, skåra, utsmyckningsskåra
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi
Source
Writen down by I. Tuovinen
uurros rakenus
Swedish
inskärning i timmervägg för sidotimring
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi
Source
Writen down by I. Tuovinen
uurtaa
Swedish
göra fåra, t ex hugga med yxa golvplank av timmerstock
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi, Täräntö, Kompelusvaara
uusimallinen
Swedish
modernt snitt på ngt
Part of speech
adjektiivi
Places
Kainulasjärvi
Source
Writen down by I. Tuovinen
uuvenvuenlaulu joulu eetnisyys laulu
Swedish
nyårssång
Finnish
uudenvuodenlaulu
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi, Vettasjärvi, Narken, Kompelusvaara, Erkheikki, Ohtanajärvi, Jukkasjärvi, Sattajärvi; Winsa, Kainulasjärvi, Ibland, Finska, Narken, Vettasjärvi, Lars, Kompelusvaara
Example
Birger Winsa. Att sjunga in det nya året förekom ännu under 1950-talet och kanske senare. Enligt Ingvar Oja som själv deltog var det ett tiotal unga män i Kainulasjärvi. Enligt Ingemar Tillberg i Kainulasjärvi sjön hans far Helge Tillberg in det nya året ännu under 1960-talet. Unga män gick från hus till hus på nyårsafton. Fick ofta en sup och blev stundtals lite skråliga och sjöng rentav för mycket. Om de inte blev insläppta hade de ibland mer elaka sånger som de sjöng utanför huset. Allt var på finska och sångerna var psalmer. Meile ilon ovet aukaset var en psalm. Elof Nordmark, Narken: Det här pågick till kanske mitten av 40:talet. Järvis skönsjungande Pojat veisasit nyårsafton hemma, men till trettondagsafton kom dom till Narken börja i norrändan av byn. Jag vet inte hur långt dom kom men de avslutade hos Hian Alma som måste ordna så att de kom hem på morgonen. Sången utanför dörren var först en lågmäld sång som steg allt eftersom tills dom kom till Meile ilon ovet avatkaa. Då skulle man öppna dörren och dom kom in och sjöng färdigt. Plus en sång till innan man önskade Hyvvää Joulua ja Jumalan Rauhaa. Öppnade man inte då sjöng dom Ah köyhän Juutaksen sukkaa josta ej pietä lukkua. Jos olet köyhän juuthaan sukua joista ej pietä lukua, sjöng dom om man inte öppna dörren efter meile ilon ovet aukaskaa. Hasse Alatalo menar att man sjöng: Voi köyhän juuthaan sukua ko tet ei meistä piä lukua. Även denna psalm sjöngs i Vettasjärvi: 536, Kristus, valo valkeuden. https://virsikirja.fi/virsi-536-kristus-valo-valkeuden/. Bach blev en väl invävd och naturlig del av den tornedalska kulturen. Bertil Reinhold Isaksson: Sattajärvessä, mulle oon kerrottu, kuljethiin talosta talhoon ja laulethiin virsiä, ryyppöjä ei tarjottu. Lars Ylvin: Förekom även i Kompelusvaara och ödegården Isohuhta. Har några skrivna berättelser därifrån! Veikko Pahajoki: Nuutinpäivänä 13 /1 tehtiin tuon mallisia käyntejä talosta talhoon Suomessa. Pihturi kallades den som i sångkören och som stängde dörren efter ett besök hos ngn man sjungit hos.
Other
Vertaa pihturi. Uuvenvuenaattona laulethiin sisäle uuvenvuen vielä 1960-luvula Kainulasjärvessä. Laulethiin jopa loppiaisaattona Narkauksessa. Näyttää olla outoa iänpuolela.
Source
Elof Nordmark, Narken. Hasse Alatalo, Bertil Isaksson med flera. Vettasjärvi. Birger Winsa, William Snell.. Writen down by Birger Winsa
Edited
2023-10-27
vaalehtua
Swedish
blekna
Part of speech
verbi
Places
Kainulasjärvi
Source
Writen down by I. Tuovinen
vaalentua
Swedish
blekna
Part of speech
verbi
Places
Kainulasjärvi, vertaa haalistua
Source
Writen down by I. Tuovinen
vaaleta
Swedish
blekna
Part of speech
verbi
Places
Kainulasjärvi
Source
Writen down by I. Tuovinen
vaarapaikka
Swedish
farligt ställe
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi
Source
Writen down by I. Tuovinen
vaaru väävitooli
Swedish
vävt tyg
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi, se kalminki
Source
Writen down by I. Tuovinen
vaatekamari rakenus
Swedish
klädkammare mellan pörte och stugrum, används även som sovrum, oftast ingen spis, fönstret är täckt med gardin
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi, synonyymi sänkykamari
Source
Writen down by I. Tuovinen
vaatepito rakenus
Swedish
plats för kläder (klädkrokar på väggen av trä där klöäder upphängs)
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi,
Source
Writen down by I. Tuovinen