Uutisia

paisti/n/pottu lainasana ruoka
Ruotsi
potatis som stekts i öppen eld, i aska
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kittilä, Kemi, Rovaniemi
Alkuperä
Syrjänen, Miettinen, Artimo. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-07
peruna lainasana ruoka kasvi
Ruotsi
potatis
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kemi, Rovaniemi
Kulttuuri taustaa sanasta
Från svenska päron. Pärer säger man på luleåmål.
Alkuperä
Artimo, Kaarakka. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-07
fläskipottu lainasana ruoka
Ruotsi
potatis stekt i fläsk
Suomi
peruna paistettu porsaanlihassa, läskissä
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Alatornio, (ylheinen)
Alkuperä
Hannula. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-07
keppikiisseli ruoka slangi
Ruotsi
amerikanskt fläsk stekt på pinne över eld (lekf)
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Rovaniemi, Kittilä
Alkuperä
Aejmelaeus, Meriläinen. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-07
wilsonin pinta lainasana ruoka
Ruotsi
amerikanskt fläsk
Suomi
amerikanläski
Sanaluokka
substantiivi
Alkuperä
Lapin sanoja 2006. Ord ur finsk nätsida. Lars Lampinen. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-07
fläski ruoka etnisyys lainasana
Ruotsi
grisfläsk
Suomi
läski
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Parakka, Kompelusvaara, Alatornio
Kulttuuri taustaa sanasta
Harvinainen. Ennen sanothiin ette saamelaiset ei syö sianlihhaa.
Alkuperä
I. Tuovinen, Häll, Syrjänen. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-07
tuumet eläin
Ruotsi
juver
Sanaluokka
substantiivi monikko
Alkuperä
Matti Junes, född i finska Tornedalen, Lars Lampinen, Unbyn Boden. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-07
nisa loru jellivaaransuomi poronhoito
Ruotsi
juverspene
Suomi
nisä
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Meänkieli; Jukkasjärvi, Svappavaara, Parakka
Esimerkki
Jukkasjärvi Jukkasjärvi, Svappavaara, maito laskee nishan ku net lyövät sinne (poron) tuuhmeen. Parakka: Mikä neljä? Neljä nissää lehmälä.
Kulttuuri taustaa sanasta
Vertaa tuumet.
Alkuperä
I Tuovinen. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-07
nisä eläin keho
Ruotsi
juverspene
Suomi
nisä
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Rovaniemi, Kittilä, Kemi, Jyykeä
Kulttuuri taustaa sanasta
Vertaa tuumet
Alkuperä
Artimo, Mattila, Miettinen, Liljeblad, Rapola. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-07
En kielä enkä käske mutta kielän pois. Kaiken varoks, jokkut lissäävä. sananlasku loru
Ruotsi
Ja vare sig undanber eller förbjuder, men avråder allt. För säkerhets skull, tillägger en del.
Paikkoja
Kainulasjärvi
Alkuperä
Birger Winsa. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-07
kirjottaa kirjakieli
Ruotsi
skriva
Suomi
kirjoittaa
Sanaluokka
verbi
Paikkoja
Rovaniemi, Jukkasjärvi, Kompelusvaara
Esimerkki
Rovaniemi, Rovaniemi, Jukkasjärvi, Kompelusvaara: Fröökinä kirjottaa.
Alkuperä
I. Tuovinen, Artimo, Hämäläinen. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-07
runo musiikki
Ruotsi
dikt? sång
Suomi
runo
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kemi
Kulttuuri taustaa sanasta
Uusi sana. Nytt ord i Kemi under 1930-talet.
Alkuperä
Kaarakka. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-07
supliiki ihminen kieli
Ruotsi
munläder
Sanaluokka
substantiivi
Esimerkki
Kemi, Rovaniemi, hyä sill-on supliiki
Kulttuuri taustaa sanasta
Vertaa suplinki
Alkuperä
Artimo, Kaarakka. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-03
tälläjä ihminen kieli
Ruotsi
bra munläder
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Parakka
Alkuperä
Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-03
suplinki ihminen kieli
Ruotsi
munläder, talgåva
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Nilivaara, Purnu
Alkuperä
Birger Winsa. Pannu muistiin B. Winsa: ordbok
Muokattu
2021-03-03
lahtea lainasana kasvi lainasana-saame
Ruotsi
fuktig, mjuk
Sanaluokka
adjektiivi
Paikkoja
Inari, ylheinen.
Kulttuuri taustaa sanasta
< saame. Jäkälästä.
Alkuperä
Itkonen. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-03
pukinparta kasvi
Ruotsi
stagg, Nardus stricta
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Vittanki, Jellivaara, Rovaniemi, Kompelusvaara
Esimerkki
Vittanki, Jellivaara, Rovaniemi, Kompelusvaara: hHirventakkuheinää eli pukimpartaa
Kulttuuri taustaa sanasta
Vertaa jussinparta, hirvennurmi, siantakku, äijänparta. Anses vara dålig hösort
Alkuperä
Artimo. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-03
hirventakkuheinä lääke kasvi
Ruotsi
ängshaverrot; ålandsrot, Tragopogon pratensis
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kompelusvaara
Esimerkki
Kompelusvaara: Hirventakkuheinää eli pukimpartaa. Utbredning. Ålandsrot är en sedan länge som medicinalväxt odlad art som fortfarande hålls i odling som prydnadsväxt. Den förekommer naturaliserad på många platser i södra Sverige. Första fynduppgift är från Bohuslän, där den hittades av P. Kalm. Uppgiften publicerades i artikeln Förtekning på några örter fundna i Bohus-Län 1742 i Kongliga Swenska Wetenskapsacademiens Handlingar 1743 (Nordstedt 1920). Användning. Arten omtalas som odlad för sin rots skull redan av Plinius. Roten (Radix Enulæ) har i Sverige använts som bland annat \'bröst- och magmedel\'
Kulttuuri taustaa sanasta
latin Tragopogon pratensis Utbredning. Ängshaverrot är vanlig i södra och mellersta Sverige, men saknas helt norrut. Småhaverrot förekommer bara i södra Sverige. Tillfälligt kan också underarten guldhaverrot förekomma. Första fynduppgift publicerades på 1600-talet (Nordstedt 1920). Användning. Nyman (1867) uppger att roten kan användas till mat och att späda skott kan användas som sparris (Asparagus officinalis). dålig hösort, men växten bör vara krukväxt i Norra Sverige
Alkuperä
I Tuovinen. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-03
Takanvinkumus aavistaa kuoleman sanomaa. hautajaiset sananlasku
Ruotsi
När det ylar i öppna spisen är döden i antågande
Paikkoja
Parakka
Esimerkki
Takanvinkumus aavistaa kuoleman sanomaa. Missä kaksi tikkua mennee risthiin se tullee kuolheen sanoma, sieltä mihinkä se pissiin nokka näyttää. (När det viner i den öppna eldstaden, så förebådar det budskap om död. Där två stickor går i kors, så kommer det budskap om död från det håll som den längsta toppen visar.)
Alkuperä
Harriet Pekkari i Minun Sanat. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-03
jatoonin kieli satu näkymätön maailma lainasana kieli
Ruotsi
mytologiskt väsen som talar speciellt språk?
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Ullatti
Esimerkki
Ullatti: Jatoonilaiset olit rakentanheet kirkon? jaatonin kieli.
Alkuperä
Pannu muistiin B. Winsa: ordbok
Muokattu
2021-03-03
tuhkajäljet hautajaiset näkymätön maailma
Ruotsi
askspår av underjordiska väsen
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Rovaniemi, Kittilä
Esimerkki
Rovaniemi, Kittilä: Menhän kattomham, minnek käsin ne on kulukeneet (manalaiset), onko tuhkajäljet, ne ei palaneekkaan ne manalaiset, kun on pois kulukeneet.
Kulttuuri taustaa sanasta
Kun ruumhiin sängyssä olheet oljet oli poltettu pellolla, menthiin seuraavana päivänä polttopaikalle katsomaan tuhkaa, Jos siihen oli ilmestynyt jäljet, tuhkajäljet, arvattiin, että manalaiset siinä olivat kulkeneet. Eivät olleet kaikki pahat palaneetkaan, vaan lähteneet tulesta kulkemaan. Siltä suunnalta, mihin jäljet johtivat, oli kuolija seuraavalla kerralla odotettavissa. ... savusta katsottiin, tuleeko pian toinen kuolija. Jos se näet lähti esim. taloon päin, kuoli joku pian samasta talosta.
Alkuperä
Nedtecknat av Jukka Korva, källa Paavaola. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-03
Täräntö lainasana-saame etnisyys paikannimi
Ruotsi
Tärendö
Suomi
Täräntö
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Kainulasjärvi; Täräntö, Suomen
Esimerkki
Dearga on saamea ja merkittee lantaa. Se sana vastaa parhaiten paikannimeä Täräntö. Täräntöläinen merkittee siis lannanlevittäjä. Sehän on sama kun maanviljelijä. Saamelaisten toinen sana lannanlevittäjille on lantalainen. Lanta on suomen sana sonnale. Lantalainen on se joka jääpi vakituisesti ashuun yhteen paikhaan. Ja alkaa viljelemhään maata. Kielitietheessä on sääntö joka sannoo ette jos on kaks esimerkkiä jostaki sillon sitä väoi käyttää tietona. Täräntöläinen ja lantalainen on siis sama sana. Katto lissää lantalainen, Lannavaara, poronhoito. maanviljelistä/lannanlevittäjästä. Saameks ja suomeks.
Kulttuuri taustaa sanasta
Dearga är samiska och betyder gödsel, som lär vara närmast besläktade samiska ord för Täräntö. Lanta betyder gödsel på finska. Jordbrukare eller gödselfolket helt enkelt. Folket som gödslar sina åkrar och rovland. Täräntöläinen är jordbrukare. Täräntö är jordbruk/gödselstack. Äldre försök till beskrivning: ett samiskt ord. Finskans tärkkä, skarp kurva. Där Tärendö älv rinner ut i Kalix älv är det en skarp kurva. Bönder och renskötare hittar inte på ord utifrån några intellektuella resonemang. Forskarna vågar inte tänka på det jordnära sättet som förklarar det mesta. Det finns inte en forskare i språkvetenskap som förklarar täräntö, täräntöläinen och lantalainen utifrån det mest uppenbara perspektivet. De fruktar att själva ha en nedlåtande syn på tornedalingar. När det finns två parallella exempel räknas det i vetenskapen som ett accepterat antagande. Här har vi gott stöd för denna enkla slutsats. Lantalainen och täräntöläinen har samma betydelse. Gödselspridarna åt majrovor och senare potatis som vuxit i mänsklig avföring och från kons gödsel. Detta var en förfärande syn för samer som inte kunde tänka sig blanda ihop mat med avföring. Därav nedlåtande ord för jordbrukare, som var en gödselspridare som plöjde åker och odlade majrovor i den egna avföringen. Denna association kan vara orsak till att meänkielis ord för gödsel är sonta, inte längre lanta, eftersom de själva är lantalaisia. Se mer i lantalainen.
Alkuperä
Meänkielen sanakirja. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-02
Joka pölkää ei näe sananlasku näkymätön maailma satu
Ruotsi
den som fruktar ser inte
Suomi
Joka pelkää ei näe
Paikkoja
Tornionlaakso, Malmikentät; Hela, Gällivare, Pajala
Esimerkki
Allmänt förekommande över hela Nordkalotten. Ca 20-30 belägg från Gällivare och Pajala 1985-1987. Används även allmänt i taoismen, buddismen, kristendomen och av en rad konstnärer. Den som befriar sig från fruktan ser en annan värld. Fruktan förblindar, säger tidlös konst, religioner och bönders ordspråk. Byvisdom kallas detta och därför kallade Aristoteles nous = bondförnuftet som den högsta tankeformen. Där lågt är högt och högst är lågt finns den upphöjda visdomen. Men lågutbildade kan förstås inte analysera den egna visdomen eftersom de inte äger utbildning för detta. Men om man får utbildning så förlorar man nous, eller bondförnuftet. Bokstaven/bokstäver dödar anden sa Paulus, aposteln. Och då visar det sig att inte heller i den livsformen kan man analysera varför fruktan förblindar. Akademiker skrattar förstås nedlåtande åt bondförnuftet och är övertygade om att de också äger sunt förnuft. Detta är grunden för konflikten stadens katederlärda mot landsbygdens lågutbildade. Dagens althöger mot etablissemanget. Visst är det listigt?
Alkuperä
Birger Winsa. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-02
Pikkumettä luonto satu paikannimi leikki
Ruotsi
Lillskogen-Pikkumettä
Suomi
Pikkumettä
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Kainulasjärvi
Esimerkki
Pikkumettä on se mettä joka on koulun lähelä Kainulasjärvessä. Se on vain noin hehtaarin suuri. Siinä pruukathiin pittää pientä mettäkämppää rimoista rakenettu. Syksyn spiuneerinkin aikana sitä käytethiin. Sinne tuli tyttäriäki ja sielä oli paljon jännää, vaikka ei tietty miksi se oli jännää olla tyttäritten kans.
Alkuperä
Birger Winsa. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-02