Tulokset

knallikova lainasana
Ruotsi
stenhård, knall-
Suomi
kivikova
Sanaluokka
adjektiivi
Paikkoja
Kainulasjärvi
Esimerkki
Knallikova kiiselileipä ette hamphaat pirskovat.
Alkuperä
Birger Winsa. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2022-08-01
kniksi lainasana luonto
Ruotsi
liten kulle, upphöjning
Suomi
pieni mäki
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kainulasjärvi
Esimerkki
Siinä on pieni kniksi.
Kulttuuri taustaa sanasta
Lån från svenskan?
Alkuperä
Birger Winsa.
konsesjuuniporonhoito etnisyys lainasana kieli
Ruotsi
koncessionsrenskötsel
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Tornionlaakso
Esimerkki
Minun äijäfaaari menetti oikeuven hoitaa omia poroja. Laki päätti ette pittää olla konsesjuuniporonhoitoa missä saamelaiset hoitavat lantalaisitten poroja. Kattoo lissää poronhoito, poromies, lantalainenm täräntöläinen etc.
Kulttuuri taustaa sanasta
Staten har redan erkänt tornedalingar som urfolk I utredningen där Sametinget ingick fastslås att tornedalingar som har renmärke är skogssamer och således urfolk. Detta hände redan 2006 i utredningen. Samernas sedvanemarker SOU 2006:14. Bara samer äger renar. Det är nåt att fundera över. De som är tornedalingar är jordbrukande samer, enligt statens utredning. "Koncessionsrenskötseln infördes genom ett beslut 1933 efter att en utredning klargjort att skogssamisk renskötsel bedrivits nedanför lappmarksgränsen i skogsområdena mellan Torne och Kalix älvdalar sedan lång tid tillbaka." Själva koncessionen är således infört under min fars tid. Min far ägde som mest 80 renar och betalade ca en månads lön som skötselavgift. I en statlig utredning skrivs detta om historien: "En utbredd företeelse i Norrland i äldre tid var skötesrenar, dvs. renar som hölls i vård hos en same, men ägdes av någon annan. Ägaren till en skötesren kunde vara en äldre same, som inte längre orkade vara med i renskogen eller en minderårig som ännu inte förmådde vara det. Han eller hon kunde också vara en jordbrukande same som inte hade möjlighet att följa med i renarnas flyttningar." Således säger statens utredning att alla som äger renar är samer: skötesrenar ägdes av " jordbrukande same(r)". Ingen icke-same ägde skötesrenar. Utredningen fastslår således att det inte alltid varit fråga om skötesrenar. Jordbrukande samer tämjde först renar och när de inte orkade med både renskog och jordbruk har de bett samer som hade renskötsel som huvudsyssla att sköta om dem. Arbetets specialisering i moderna termer. Dessa skötesrenar fanns förr även i Västerbotten och Jämtland. Historien är tydlig: Renägarna var samer som även var jordbrukare. Således är alla som har haft eller har skötesrenar jordbrukande samer i Finland, Norge och Sverige. Detta enligt en tio år gammal studie. Ingen av forskarna och professorerna eller någon annan har diskuterat detta faktum. Man läser i sekelgamla böcker och håller sig inte uppdaterad av vad som pågår i närtid. Vem är inte same? Kan man istället fråga sig. Sanningen är sannolikt att min farfarsfar(far), var same med renar. Sedan såg han att bönder fick mer mat på bordet. Så han började odla kålrötter, havre, korn och råg. Renarna bidrog med köttet. Sedan började heltidsarbetande samer mot ersättning sköta om renarna. På något sätt. Med lagens hjälp eller frivilligt. Men om man är renägare så är man same, jordbrukande same eller samisk renskötare. Enligt statens utredning om samisk kultur och sedvänjor från 2006. Så enligt denna utredning kan alla som är släktingar till en jordbrukande same kalla sig same. Jag tycker inte ens att det är en tolkning att påstå att jag är same eftersom min far var jordbrukande same. Mina barn kan säga att de har rötter rakt nedstigande från det samiska. Vi är kort och gott medlemmar av en folkstam som betecknas som urfolk. Om vi sedan är samer, skogssamer, kväner, lantalaiset eller torendalinga är egalt. Birger Winsa Docent i meänkieli Källa: https://www.regeringen.se/rattsliga-dokument/statens-offentliga-utredningar/2006/02/sou-200614/?fbclid=IwAR1eZd0iVUwxIgbC_5SO8o9mv1vaj_ACmBR51w3MDke4VWd1H68S40pcO0s
Alkuperä
Birger Winsa.
kontturi lainasana poronhoito eläin rakennus
Ruotsi
del av rengärde, "kontor"
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Gällivare kommun
Esimerkki
Kontturivaara
Alkuperä
Falck, A. & Korhonen, O. (2008). Gällivares samiska och finska ortnamn. 2. uppl. Gällivare: Gellivare sockens hembygdsförening.. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-04-24
koviiti lainasana ihminen sairaus
Ruotsi
covid-19
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Allmänt i Tornedalsregionen, Jellivaara
Alkuperä
Muntliga källor. Pannu muistiin Tuurikarhu
Muokattu
2024-06-15
krenkata lainasana
Ruotsi
cykla snett
Sanaluokka
verbi
Esimerkki
Marianne Stigler: Krenkata betydde väl att cykla under ramen på en herrcykel. Gunnar Kreku: Ett ord jag hörde som barn: "krenkata" som betydde "cykla". Från engelskans "crank". Som jag minns det kom ordet från en bybo som bott i USA.
Kulttuuri taustaa sanasta
Ei ollu lapsen pyöriä niin met krenkkasima mies pyörässä.
Alkuperä
Birger Winsa. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-09-26
kreuhta lainasana keho sairaus
Ruotsi
extra hudutväxt i sårskada
Suomi
liikakasvain, arpikeloidi, keloidi, arpikasvain
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Väylänvarsi, iänpuoli
Esimerkki
Erkki Kitkiöjoki: Joskus kuulin sillosten vanhain puhuvan kreuhtasta, ku jollaki kasvo ylimäärästä lihhaa.
Kulttuuri taustaa sanasta
Lainasana?
Alkuperä
Väylänvartisten sanalistalta, Naamakirjan tietoja. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-07-30
kroolata lainasana
Ruotsi
crawla
Sanaluokka
verbi
Alkuperä
Meänkielen sanakirja. Pannu muistiin Lars Lampinen
krooli lainasana
Ruotsi
crawl
Sanaluokka
substantiivi
Alkuperä
Meänkielen sanakirja. Pannu muistiin Lars Lampinen
krostjekata lainasana
Ruotsi
crosschecka
Sanaluokka
verbi
Kulttuuri taustaa sanasta
ishockey
Alkuperä
Pannu muistiin Birger Winsa
krostjekkinki lainasana
Ruotsi
crosschecking
Sanaluokka
substantiivi
Kulttuuri taustaa sanasta
ishockey
Alkuperä
Pannu muistiin Birger Winsa
krytystää lainasana vaate
Ruotsi
skrynkla
Suomi
rypistää
Sanaluokka
verbi
Paikkoja
Tornionlaakso
Esimerkki
Älä krytistä paitaa.
Alkuperä
Birger Winsa. Pannu muistiin winsa
Muokattu
2023-07-07
kryyskynokka lainasana ihminen lempinimi/haukkumanimi
Ruotsi
finkänslig person
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Tornionlaakson väylänranta
Esimerkki
IB Uusitalo: Kryyskynokka oon semmonen kranttu, vettää nokkaa krythyyn ko se ei tykkää jostaki. Saattaa vain olla pikkusen kippuraki.
Kulttuuri taustaa sanasta
Vertaa kranttu. Laina ruottista? Minun sisar sanoi: Oonko se aina ollunu semmonen ”kryyskynokka”.?
Alkuperä
Minun Sanat, Feisbuk.
laaksi lainasana kala slangi eläin
Ruotsi
lax (lekfullt)
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Jellivaara
Kulttuuri taustaa sanasta
Hört vid Rönnbäcks fiskbil. Skämtsamt, ej vanligen använt ord.
Alkuperä
Muntliga källor. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-05-23
leijti jellivaaransuomi nainen lainasana
Ruotsi
lady; käresta; dam
Suomi
rouva
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Jellivaara
Kulttuuri taustaa sanasta
Nyare engelska/amerikanska inlåningsord som sporadiskt eller ofta förekommer i Meänkieli/Gve-finska, främst hos yngre talare.
Muokattu
2024-06-26
lovetkota lainasana työ jellivaaransuomi rakennus
Ruotsi
sametält, Klykstångskåta
Suomi
lavvo, lavvu
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Jellivaara, Kaalasvuoma-området
Kulttuuri taustaa sanasta
Källa: Aidanpää, E. (2004). Pohjan perän tähten alla. Karhuniemi: E. Aidanpää.
Muokattu
2024-06-26
lyftjevääri metsästys lainasana leikki
Ruotsi
luftgevär
Suomi
ilmakivääri
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kainulasjärvi
Esimerkki
Met sanoima aina lyftjevääri. Vertaa ilmakivääri, suttipyssy.
Alkuperä
Birger Winsa.
lyytata jellivaaransuomi lainasana
Ruotsi
luta
Suomi
nojata
Sanaluokka
verbi
Paikkoja
Jellivaara
Alkuperä
Kenttä, Matti (1988). Språket i Gällivarebyarna. Luleå. Tobjörn Ömalm. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2022-04-07
lällä lainasana ruoka lapsi
Ruotsi
välling
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Järämä-Satter, Jellivaara
Esimerkki
Poika tarttee lällää
Alkuperä
Muntliga källor. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-05-21
länträtä ihminen lainasana slangi
Ruotsi
släntra, dricka sprit, driva omkring, och rumla
Suomi
taleerata ja ryyppiä (viinaa)
Sanaluokka
verbi
Paikkoja
Pajala polisen
Esimerkki
Net länträä täälä kaupunkissa (nuoret).
Kulttuuri taustaa sanasta
Marjo-Riita Aine: "Länträtä viinan kans” Nykysuomen puhekieltä. Länträäminen on hallitsematonta juomista. Jos istuu kotisohvalla ja juo lasillisen punaviiniä, se ei ole länträämistä. Ruottin släntra, driva omrking planlöst
Alkuperä
Mikael Rova, Tornionlaakson puliisi. Meän raatiu. 20211104. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-11-07
lööppe, lööppi lainasana ruoka
Ruotsi
(ost)löpe
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kainulasjärvi
Esimerkki
Löööppi tartethaan juusthoon.
Alkuperä
Birger Winsa.
mahorkka, mahorkkan lainasana ihminen kieli kotitalous
Ruotsi
rysk tobak förr
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Malmfälten, Tornedalen
Alkuperä
Muntliga källor. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-05-22
mulkkupaali lainasana jellivaaransuomi slangi metsästys
Ruotsi
jaktfest, knytkalas för jaktgubbar
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Järämä-Satter, Jellivaara
Alkuperä
Muntliga källor. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-05-22
mupeeti kirjakieli lainasana termi
Ruotsi
moped
Suomi
mopo, mopedi
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kainulasjärvi, Tornionlaakso; Suomen, Meänkieli
Esimerkki
Pojat ajoit ennen mupeetila. Nykyään harvemin. Mupeeti muoto on täysin ylheinen. Ruottin kielen sanoissa toinen tavu kantaa pitkää vukaalia: moped, final, banal, banan etc. Lainana meänkielheen otethaan koko sana ja äänethään samala tavala. I-perhään jos lainasana loppuu konsonantila. Ja sen takia kaks vukaalia lainasanassa. Siis: mupeeti, finaali, banaali, pukaali, banaani etc. Sama sääntö kohta aina suomen kielessä: pokaali, finaali, vokaali etc. Poikeukksia esimerkiks mopedi. Meänkieli lainaa sanat juuri kun äänethään ruottiks. Siksi pokal sanasta tullee pukaali. Suomi lainaa kirjakielen perustheela. Ja vokal, pokal äänethään ruottin å-la. Siksi vokaali, pokaali etc.
Kulttuuri taustaa sanasta
Tässä mukava tapa lainata: Meänkielen raatiu kirjottaa: "Malin Attefall oon tehnyt tv-dokumentäärin "Inte till salu". Mie kirjotan dokymentääri. Mutta heilun välistä ja lainaan samala tavala. Dokumentääri pitäis ääntää ruottin kielen dåkomentär. Mutta kaikin luulen lukevat dokumentääri ruottin u-la. Sillä tavala on helpompi ymmärtää jos tuntee sanan. Emmä met sano dokymentääri, vain ruottin u-la mitä ei ole suomessa ja siis: dokumentääri. Ja siis lainoissa on -u- ääni saanu ruottin -u-ääntheen. Ja meänkielessä -u- buukstavila on kaks eri ääntämismaholisuuksia. Vereksissä lainoissa ruottin u.
Alkuperä
Birger Winsa. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-11-27