hautakamaripulitiikka (s)

Meänkieli hautakamaripulitiikka
Ruotti gravkammar-/ sarkofagpolitik
Suomi hautakamaripolitiikka
Sanaluokka substantiivi
Paikkaja Kainulasjärvi
Esimerkki Ruottin valtio viljelee hautakamaripulitiikkaa vähemistöjä kohti. Pikku hiljaa poistethaan meänkieliki. Aiemin luki Libriksen kaikitten kirjastojen tietokannassa "meänkieli" kun kirja oli kirjotettu meänkielelä. Nyt lukkee "Språk:language:fit_t" meänkielen tilala, jopa engelskaks. Pittää olla oppinu ette tietää ette se merkittee meänkieltä. Nyt mie valtion mukhaan kirjotan tässä Fit_t:tä. Minun "suomenkieliset" kirjat saavat merkinän "Språk: finska" vaikka monen koulutetun mielestä pitäis kirjottaa "rajamelska". Suomi saapi tässä pareman aseman kun "Fit-t." Bra kommer kun sanothaan kotona! Vertaa rasifieerinki, porstuasuomi suomensuomi.
Muuta På svenska samma: Sakteliga avskaffas även meänkieli. Tidigare skrevs i Libris databas där alla bibliotek ingår "meänkieli" när boken var skriven på meänkieli. Nu läser man "Språk:language:fit_t" istället för meänkieli. Numera på engelska. Enligt staten skriver jag på "Språk: language:fit_t", t o m på engelska. Mina "finska" böcker har markering "Språk: finska" trots att många lärda män och kvinnor anser att det borde stå "gränsmälska". Finskan får en bättre statut än "Fi-t". Bra kommer, säger man hemma. Detta är bara en liten skärva av det jag kallar för Sveriges gravkammarpolitik för nationella minoriteter. Jämför rasifiering, farstufinska, finlandsfinska.
Lähe Birger Winsa, docent i meänkieli. Kirjottanu: Birger Winsa

Hakea

Tue sivua

Olisima ilosia jos tukeat Meänkielensanakirja.com tulemalla yhistyksen jäseneks. Eli jätä rahapiitraaki suorhaan Meänkielen sanakirhjaan.

Sidan är byggd av Johan Junkka
© och ansvarig utgivare Birger Winsa. Kontakti: birger.winsa@meankielenforlaaki.se.
ylös