Lammas karsinhaan mennee, saparat ei sovikhaan.
arvoitus
-
Ruotsi
- Fåret går in i kätten, men svansen får inte plats.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Lusikka panhaan suuhuun, varsi jääpi ulkopuolele. Skeden stoppas i munnen, skaftet utanför.
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen 2010-03-20
-
Muokattu
- 2013-04-12
Lamphaita lato täynä, pöyrypää kaikki ulos aijaa.
arvoitus
-
Ruotsi
- Ladan full med får, en dumskalle kör ut alla.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Luuta lakasee uunista hiilet. Kvasten rakar ut glöden ur ugnen
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen 2010-03-28
-
Muokattu
- 2013-04-12
Katoava aamula, ilmestyvä illala, päivälä niitä ei koskhaan näe.
arvoitus
-
Ruotsi
- Försvinner på morgonen, kommer fram på kvällen, på dagen ser man dem aldrig.
-
Esimerkki
- Katoava aamula, ilmestyvä illala, päivälä niitä ei koskhaan näe. Försvinner på morgonen, kommer fram på kvällen, på dagen ser man dem aldrig.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Tähet / Stjärnorna
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen
Sisar tullee velimiehen työ kylhään, velimies mennee piihloon.
arvoitus
-
Ruotsi
- Systern kommer och hälsar på sin bror, brodern gömmer sig.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Aurinko ja kuu / Solen och månen
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen
Rautanen hevonen, liinanen häntä.
arvoitus
-
Ruotsi
- Järnhäst med svans av lin.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Neula ja lanka / Nål och tråd
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen
Kyynärä karvasta ja käensia paljasta.
arvoitus
-
Ruotsi
- En aln ludet, en handflatas storlek bart.
-
Esimerkki
- Kyynärä karvasta ja käensia paljasta. En aln ludet, en handflatas storlek bart.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Vihta / Lövruska
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen
Mikäs aarearkku ei koskhaan täy'y, mutta tullee suuremaksi sen enämpi ko sitä tä
arvoitus
-
Ruotsi
- Vilken skattkista kan aldrig bli full, men växa ju mer man lägger i den.?
-
Paikkoja
- Lars Lampinen Meänkieli; Juoksenki
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Tion aarearkku / Kunskapens kista
-
Alkuperä
-
Pannu muistiin 2010-03-31 Lars Lampinen
-
Ruotsi
- ? onom
-
Sanaluokka
-
atverbi
-
Paikkoja
- Meänkieli; Kompelusvaara
-
Esimerkki
- Kompelusvaara Kompelusvaara, mik on pannu miikin määkin mahtavasti, mikä jällep paskat jätti (anv bara i gåtan)
-
Alkuperä
-
Pannu muistiin I. Tuovinen
Kantapäähään sihtaa, nokkhaan napsahtaa.
arvoitus
-
Ruotsi
- Siktar mot hälen, men träffar näsan.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Pieru / Fjärt
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen
Karvanen ko kakkara, ymmyräinen ko makkara, reisilä retkottaa, reikhään mennee.
arvoitus
-
Ruotsi
- Luden som ett troll, rund som en korv, hänger på låren, går in i hålet.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Kartanpala / Kardad ullbit anpassad för spinning
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen
Kettu laukko jäälä, musta rokki päälä, liput, laput leuan alla.
arvoitus
-
Ruotsi
- Räven sprang på isen, med svart rock på sig, fanor och lappar under hakan.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Pappi / Präst
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen
Kolmejalkanen koira hyppii ko hullu ja rautahamphaat suussa.
arvoitus
-
Ruotsi
- Hund med tre ben hoppar som en tok och med järntänder i munnen.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Tortti / Spinnrock
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen
Kuas ossaa puhua kaikkia kieliä?
arvoitus
-
Ruotsi
- Vem kan tala alla språk?
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Kaiku / Ekot
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen
Mikäs aina on käynissä, ei koskhaan väsy ekiä huokaile.
arvoitus
-
Ruotsi
- Vad är det som alltid är igång, aldrig tröttnar eller suckar.
-
Paikkoja
- Lars Lampinen Meänkieli; Juoksenki
-
Esimerkki
- Juoksenki Mikäs aina on käynissä, ei koskhaan väsy ekiä huokaile. Vad är det som alltid är igång, aldrig tröttnar eller suckar.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Virta / Strömmen
-
Alkuperä
-
Pannu muistiin 2010-04-02 Lars Lampinen
Päivälä lihhaa ja verta täynä, vyölä tyhjänä.
arvoitus
-
Ruotsi
- Dagen full med kött och blod, under natten tom.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Kenkä / Skon
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen
Kannetava vässyy, mutta ei kantaja.
arvoitus
-
Ruotsi
- Den som blir buren tröttnar, men ej bäraren.
-
Esimerkki
- Kannetava vässyy, mutta ei kantaja. Den som blir buren tröttnar, men ej bäraren.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Vene ja soutaja / Båten och roddaren
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen
Kilkkaa. kalkkaa rautasen katon alla.
arvoitus
-
Ruotsi
- Pinglar och klämtar under ett järntak.
-
Esimerkki
- Kilkkaa. kalkkaa rautasen katon alla. Pinglar och klämtar under ett järntak.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Kirkonkello / Kyrkklocka
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen
Kesälä turkki päälä, talvela alaston.
arvoitus
-
Ruotsi
- Påpälsad på sommaren, naken på vintern.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Lehtipuu / Lövträd
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen
-
Ruotsi
- skinande, blänkande
-
Sanaluokka
-
adjektiivi
-
Esimerkki
- Täräntö, kummanko ennen ottasit: Kiiltäväisen kivem päältä vai rautakangen venheen nokasta (kala ja lapsenpaska)
-
Alkuperä
-
Pannu muistiin I. Tuovinen
-
Ruotsi
- titta till
-
Sanaluokka
-
verbi
-
Esimerkki
- Täräntö, ku lemmellehti liikahtaa, nin kaikki siihen katsahtaa (ovi) (ei muuten käytetty)
-
Alkuperä
-
Pannu muistiin I. Tuovinen
Kraatari menne läpi kylän eikä sano hyvvää huomenta.
arvoitus
-
Ruotsi
- Skräddaren går genom byn utan att säga god morgon
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Neula ja lanka, jossa ei ole solmea päässä. Nål och tråd, som sknar knut i änden.
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen
Mikäs se kantaa suurta puuta, muttei kanna pientä luuta?
arvoitus
-
Ruotsi
- Vad är det som kan bära ett stort träd men inte ett litet ben?
-
Paikkoja
- Lars Lampinen Meänkieli; Juoksenki
-
Esimerkki
- Juoksenki Mikäs se kantaa suurta puuta, muttei kanna pientä luuta? Vad är det som kan bära ett stort träd men inte ett litet ben?
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Vesi / Vatten
-
Alkuperä
-
Pannu muistiin 2010-04-02 Lars Lampinen
Sika uipii sölälensä, kantaa kuormaa vattalansa.
arvoitus
-
Ruotsi
- Grisen simmar på rygg, bär bördan på magen.
-
Esimerkki
- Sika uipii sölälensä, kantaa kuormaa vattalansa. Grisen simmar på rygg, bär bördan på magen.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Vene / Båt
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen.
Pannu muistiin Lars Lampinen
-
Ruotsi
- böjt föremål
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Esimerkki
- Kainulasjärvi, kiekurainen kaakurainen joka pellot paskantaa (sirppi)
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- förekommer enbart i gåta
-
Alkuperä
-
Pannu muistiin I. Tuovinen