Tulokset

Lukkari paikannimi satu
Ruotsi
hemmansgård i Kainulasjärvi
Suomi
Lukkarin kartano
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Kainulasjärvi
Esimerkki
Lukkarin talo oli juuri Vanhaavaaran laijala. Koko 800 hektaaria mettää myythiin mettäpuulakile 800 kruunula. Ja pere joutui jättää talon. Yks tuli trengiks Uuvestalhoon, muut menit Amerikhaan kruuvatöihin Michiganissa. Helmer Järvenpää (1900-64) jäi naimattomaks koska hällä oli kyykkyselkä. Vitaamiinin puutheesta hän sai käyrän ja lyhyn selän. Sillä ruuhmiila oli vaikea kohata vaimoja. Ei saanu hyvvää ravintoa, se syy. D-vitamiinin puute. Helmer asui Uuventalon paikassa kymmeniä vuosia ja oli talon trenki. Vaikka vaikea ja monele olis ollu katkera tausta Helmer oli ystävälinen, taitava ja työläs mies.
Kulttuuri taustaa sanasta
Enligt muntlig historia köpte SCA (hade annat namn tidigare, Hummel & Bergman ) hemmanet Lukkari i Kainulasjärvi för 800 kronor. Lukkari hemmanets ägare hade skulder på 800 kr till olika privatpersoner och kanske även till fd SCA. Hemmanet var på ca 800 hektar, så 1 krona hektaren. Hyfsat pris, även då. SCA sa att de betalar skulden om de fick hemmanet. Lukkarifamiljen blev helt utblottad, men skuldfri. Flera utvandrade till USA och gruvorna i Michigan. En del av barnen fick puckelrygg för att de inte fått d-vitamin. En av dem var Helmer Järvenpää, 1900-1964. Han blev dräng och inneboende hos oss. Bodde i hallrummet hela sitt liv. Mycket kort eftersom ryggen var krokig. Vi barn trodde han förvarade snus i puckeln, eftersom han snusade mycket. Hade han fått allsidig kost hade han kunnat gifta sig och få barn. Svårt att träffa kvinnor med den kroppen. Helmer var alltid vänlig, händig och arbetsam.
Alkuperä
Birger Winsa hört av John A Winsa Kainulasjärvi.. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-05-14
Mäen Hermanni satu
Ruotsi
Herman på Backen
Suomi
Mäen Hermanni
Paikkoja
Kainulasjärvi
Esimerkki
Herman sökte även en hustru via Haparandabladet. Han skrev annonsen: Pitkä roiska mies, paikka paikoin liianki pitkiä oikopaikkoja hakkee ystävälistä vaimoa. Lång ståtlig man med delvis även alltför långa raksträckor söker kontakt med en vänlig kvinna. Herman träffade en kvinna med den annonsen.
Kulttuuri taustaa sanasta
Det var vanligt förr att man hånade och hade ett nedlåtande beteende mot folk med fysiska och psykiska handikapp. Herman Oja var poet med ett knä som inte kunde böjas. I Kursujokistugan arbetade han som skogsarbetare i en meter djup snö. Han kastade benet i snön. Karkean Jussa ritade nidbilder av Herman i kojväggen. Herman besvarade: Täälä se Jussa liettää, aikaa turhaansa viettää. Pilvilinnoja rakentaa, onneansa korkeale asettaa. Mutta luultu onni on pettävä, ja kaikki on jättävä, net ei ole kun utukuvia, toelisuuven rinnala. Den där Jussa ristar elakt om de lytta slösar sin tid till ingen nytta. Sitt molnslott han byggt i lyckans land, högt och tryggt. Men bedräglig är dess grund, all glädje rämnar i den stund drömbilden ses klar och bara verkligheten blir kvar. Översättning barnbarnet Eva-Kaisa Jungfall. Jussa slutade rita nidbilder efter denna dikt.
Alkuperä
I. Tuovinen, Liljeblad, IB Uusitalo, Eva-Kaisa Jungfall. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2024-05-18
Nuojukoskenkoija satu paikannimi rakennus lainasana-saame
Ruotsi
plats och koja vid en forskrök i Linkkajoki
Sanaluokka
substantiivi erisnimi
Paikkoja
Järämä-Satter, Jellivaara
Kulttuuri taustaa sanasta
Enligt informantens morfar fanns det en fågel där som lät ”Sie,sie,sie,sie,sie,söit,söit,söit”.
Alkuperä
Muntliga källor. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-05-22
Rotti jellivaaransuomi nimi satu lempinimi/haukkumanimi
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Lansjärv
Kulttuuri taustaa sanasta
En blind same som tillsammans med sin ledhund drunknade i en myrsjö i vad som numera kallas Rottimyran eller Rottijänkkä nära Lansjärv.
Alkuperä
Samzelius, H. (1905). Sagor och sägner, skrock och öfvertro från finnbygder och lappmarker.. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-04-17
Slarkk, Slarkki jellivaaransuomi nimi satu slangi
Ruotsi
Clark
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Tornedalen/Malmfälten
Kulttuuri taustaa sanasta
En skröna om en pojke som blev döpt till Slarkk under 30-40 talet. Vid folkräkning i en okänd by blev en familj tillfrågade varför deras son fått ett så pass egendomligt namn som Slarkk varvid de svarade på bruten svenska att; "Juu teet är jy Slarkk, efter Slarkk Kaapeli” (Clark Gable).
Alkuperä
Torbjörn Ömalm. Ursprungskällan är okänd.. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2022-04-24
Suomen Kalla nimi satu lempinimi/haukkumanimi
Ruotsi
smeknamn med historia, Finn-Kalle
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Masuuni
Kulttuuri taustaa sanasta
Huru efterhängset ett en enda gång uttalat namn kan bliva framgår av följande: En person, som gick under namnet Suomen-Kalla (Finlands-Kalle) vistades i trakten. Så kom en annan finne till byn. Denne kommer en dag på besök i en stuga. Gumman i gården säger, då hon ser honom nalkas: "Där kommer Suomen-Kalla". Antingen det nu var miss-sägning eller misstag på person, alltnog, denne finne fick från den dagen bära namnet Suomen-Kalla, fast Karl alls icke ingår i hans kyrkobokförda namn. Det ligger en för oss svårfattbar humor i detta. Jag frågade åsyftade person en gång, varför han gick under namnet Suomen-Kalla "Jo", svarade han, "emedan jag inte heter Kalla”.
Alkuperä
Bergfors, Georg, 1921–22: ”Huutonimiä” och öknamn bland finnar och lappar i Norrbotten. I: Arkiv för norrländsk hembygdsforskning.. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-04-19
Tjoppi jellivaaransuomi nimi satu shamaani lempinimi/haukkumanimi
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Lansjärv
Kulttuuri taustaa sanasta
Enligt sägen den första nybyggaren (samisk) i Övre Lansjärv. Trollkunnig.
Alkuperä
Samzelius, H. (1905). Sagor och sägner, skrock och öfvertro från finnbygder och lappmarker.. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-04-17
Uhtua paikannimi satu
Ruotsi
Uhtua
Suomi
Uhtua
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Kalix älv i Tärendö; Tärendö
Esimerkki
Uhtua ligger i södra delen av Tärendö. Udde vid Kalixälven. Göran Larsson: Jag har också grunnat på namnet Uhtua. Det påstås ha legat en gård där, förfäder till Perttus som sedermera bosatte sig i Pahtakorva/Saukkolahti. Det enda namn som inte är av gammal hävd är Kalaapakos, som jag myntade tidigt sjuttital, efter att jag sett en naturfilm om Galapagosöarna. En strandbit med två stora stenar som jag på något sätt förknippade med Galapagos. Användes inom vår släkt.
Kulttuuri taustaa sanasta
https://www.facebook.com/photo?fbid=389674517806325&set=a.292826864157758
Alkuperä
Göran Larssons Facebooksida. Han är från Tärendö.. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-06-04
Vettasjärvi paikannimi satu
Ruotsi
Vettasjärvi
Suomi
Vettasjärvi
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Tornionlaakso, Malmikentät; Vettasjärvi
Esimerkki
Sven Erik Knekta: Min koppling till Vettas är via min morfar och mor. Det sägs att den första som bosatte sig i Vettasjärvi var "Ullatinraukka", att han slog ihjäl sin vägvisare för att ingen annan skulle hitta hit. När en annan nybyggare bosatte sig på andra sidan sjön, lär han ha sagt: "Tänk, nu kan man inte ens gå ut och pissa utan att någon annan ser det!". Sedan dess känns redan Vettasjärvi nästan överbefolkat...
Kulttuuri taustaa sanasta
Vertaa Ullatti, Nattavaara, Hakanen. Kainulasjärvis första invånare enligt folksagan var samen Paloraukka. Det var vanligt i sagan att man inte ville ha grannar närmare än ca 3 km. På yxhuggs avstånd. Om yxhugget hördes var det för nära. Även S Paulaharju berättar samma historia.
Alkuperä
Birger Winsa. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-12-31
Yppö nimi satu lempinimi/haukkumanimi
Ruotsi
öknamn med historia
Sanaluokka
erisnimi
Paikkoja
Malmfälten och övre Tornedalen
Kulttuuri taustaa sanasta
Öknamn på man som ofta använde detta ord när han var full och skrytsam. Han kommenderade barn genom att skrika ”yppö!”. Då lydde de som ett skott.
Alkuperä
Bergfors, Georg, 1921–22: ”Huutonimiä” och öknamn bland finnar och lappar i Norrbotten. I: Arkiv för norrländsk hembygdsforskning.. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-04-19
aarivalkea luonto uskonto satu näkymätön maailma
Ruotsi
en eld, en låga som visar var en skatt är begravd
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Övre Tornedalsregionen
Alkuperä
Wanhainen, W.L. (1971). Kansanelämää Norrbottenin suomalaisseuduilla. Luleå.. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-05-23
istutusaika kotitalous ruoka satu
Ruotsi
tid för potatissättning
Suomi
perunan istututusaika
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Väylänvarsi; Lars, Vanhaa
Esimerkki
Lars Mäki: Första Maj-n aikana ! Jos aiko varemin istuttaa (panna). Maahan ei saanu panna ennenko talon (vanhaa ihminen) kävi avvojaloin polkasemassa, vähän niinku pyöhräyttämällä syvemäle valmisheen karhithuun multhaan! Sanoit että lämpimän maan istutus viikkoaki myöhempi sauttaa kylmän maan ja saapii ennenki syömäpotut !
Alkuperä
Lars Mäki.. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-12-31
jatunintarha termi satu näkymätön maailma
Ruotsi
jättars trädgård, en labyrint av stenar
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Övre Tornedalsregionen, Ruija
Kulttuuri taustaa sanasta
”pyöreistä nyrkkikivistä ja isommistakin ladottumonisokkeloinen pyöreätarha, tavataan Pohjanlahden rantamilla ja Tornionlaaksossa metsissä ja vuorilla, jopa Ruijassakin aina Varankivuonon rannoilla. »Vanhat pakanalliset ihmiset siinä käyneet oikeutta, se oli heidän oikeuspaikkansa.»” - S.P
Alkuperä
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-06-12
maahiainen uskonto satu näkymätön maailma
Ruotsi
vittra
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Övre Tornedalsregionen
Alkuperä
Wanhainen, W.L. (1971). Kansanelämää Norrbottenin suomalaisseuduilla. Luleå.. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-05-30
manalu jellivaaransuomi satu näkymätön maailma lainasana-saame
Ruotsi
underjording, underjordiskt väsen
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Gällivare kommun
Esimerkki
Manalukumpu
Kulttuuri taustaa sanasta
Detta ord är mångt och mycket en förfinskning av och/eller låneord från lule- och nordsamiska dialekter i samband naturnamn. Många av dessa ord användes och används, separerade från naturnamnen, än idag av den Meänkielitalande ortsbefolkningen. Två sådana exempel är ”vuosku” (abborre) och ”kaaret” (skål, tråg). För mer information, se källa.
Alkuperä
Falck, A. & Korhonen, O. (2008). Gällivares samiska och finska ortnamn. 2. uppl. Gällivare: Gellivare sockens hembygdsförening.. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-04-30
mannunväki satu näkymätön maailma
Ruotsi
de underjordiska, underjordiska väsen
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Övre Tornedalsregionen
Kulttuuri taustaa sanasta
Samma som "manalaiset".
Alkuperä
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-06-12
näkymätön kyyti hautajaiset satu näkymätön maailma
Ruotsi
osynlig skjuts/färd, osynlig kusk, spöke (exempelvis vid begravningståg)
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Övre Tornedalsregionen
Kulttuuri taustaa sanasta
”kulkenut näkymättömällä ajokkaalla t. itse näkymätönnä, milloin milläkin tavalla.” - S.P
Alkuperä
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-06-12
potlapenni lainasana kotitalous ilmaus satu
Ruotsi
penninglös, utan pengar
Suomi
ei rahaa, rahaton
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Tornionlaakso
Esimerkki
Ei ole potlapenniä. Synonymer Gottnapenni, got no penny. Pottnapenniä.
Kulttuuri taustaa sanasta
Engelska lånord påstås vara av Lars Ylvin: Vi har fått några ord från engelska språket till vår Tornedalsfinska/meänkieli av hemvändande utvandrare till USA. Gottnapenniä= got no penny Plenttamonia=plenty money. Hobo=hobo=tokig eller hullu på finska. Kaara, hulikaani, kämppä etc. Bengt Rytiniemi: Vet inte om ordet ”pofoori” används i någon annan del i Tornedalen. Här i Jänkisjärvi används det. ”Pofoori” = kraft, kraftfull. Kommer nog från engelska ordet ”power”. Möjligen Beaufor, vindstyrka. Svante Spolander: Min morbror Seth Francki for till Amerika på 30-talet och kom på besök i Kukkola på 60 talet. Han kallade "garage" för "caratalli". Ingemar Luttu: Horjop och viljoplis kunde min farmor efter fyra år som piga i USA. Hurry up & will you please Lars Ylvin_ Och min farbror som var på besök i Kangos, sa åt Amalia, hans fru piain met renta cara? Hyr en bil!
Alkuperä
Tornedalens historia på Facebook, Minun sanat och Birger Winsa. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-09-26
runo satu kirjakieli
Ruotsi
dikt
Suomi
runo
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Kainulasjärvi
Esimerkki
Täälä se Jussa liettää, aikaa turhaansa viettää, pilvilinnoja rakentaa, onneansa korkeale asettaa. Mutta luultu onni on pettävä ja kaikki on jättävä. Net on vain utukuvia toelisuuen rinnala.
Kulttuuri taustaa sanasta
Mäen Hermanni kirjotti tämän mettäkämpän seinäle koska Jussa piirsi samale seinäle ilkeitä pilkkaavia kuvia hänestä kuinka hän kulki lumessa kummalisesti viskomalla toista jalkaa laithaan. Hermannila oli yks suora jalka mitä ei menny suijuttaa ja silti mettätöissä meeterin lumessa. Jussa lopetti kiusaukset lukemalla Hermannin kertomusta. Hermanni haki vaimoa Haaparannan avisin kautta: Ystävälinen pitkä roiska mies paikka paikoin liianki pitkiä oikopaikkoja hakkee ystävälistä vaimoa. Hermanni sai vaimon mutta se ei ollu ystävälinen. Ordet runo finns inte i meänkieli. Man sa att Herman Oja skrev detta, utan precisering. Idag säger man dikti.
Alkuperä
Birger Winsa hört av John A Winsa Kainulasjärvi.. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-03-07
taalu, taallu uskonto satu näkymätön maailma etnisyys
Ruotsi
stalo
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Malmfälten, Tornedalen
Alkuperä
Wanhainen, W.L. (1971). Kansanelämää Norrbottenin suomalaisseuduilla. Luleå.. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-05-30
telttabiiu, telttafilmi lainasana satu leikki
Ruotsi
tältbio
Suomi
telttaelokuva
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Tornionlaakso
Esimerkki
Joka kesä tuli telttabiiu Kainulasjärvheen. Met lapset karkasima välistä teltan alta ja pääsimä sisäle ilman maksoa. Istuthiin puupenkilä ja kattothiin Åsa-Nisseä. Oli aika suuri hälinä kylässä kun kuultiin ette telttabiiu on tulossa. Teltta panthiin pysthöön Vanhaan koulun ulkopuolele, missä maipraasut nykyaikana palavat ja missä on simbasänki. Katosi kätevästi kun teevee otti yli 1960-luvun alussa.
Alkuperä
Birger Winsa. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2023-03-23
tjohti etnisyys satu jellivaaransuomi lainasana-saame
Ruotsi
ryskt rövarband som plundrade hushåll i norra lappmarkerna förr
Sanaluokka
substantiivi
Paikkoja
Killinki, Kaitum
Kulttuuri taustaa sanasta
Källa: Labba, A. (1971). Anta och Mari. Stockholm: Bonnier.
Muokattu
2024-06-05
typheyttäjä lääke shamaani itäsuomi satu
Ruotsi
blodstämmare
Suomi
verenpysäyttäjä
Paikkoja
Kainulasjärvi, Tornionlaakso; Finska
Esimerkki
Vertaa pysähtää, Finska dialektarkivet, östfinskt ord. Ylheinen sanonta oli ettei saanu kehua voimitten kans ja typheyttäjällä piti olla hyvät hamphaat. Ja kun siirethiin taiot seuraavalle sukupolvele hamphaitten kunto ja henkilön muraali oli tärkeät ominaisuuet. Siksi ei typheyttäjä halua praamia hänen lahjoista julkisuuesta. Yks typheyttäjä meni ja selitti omale vaimole lahjoisthaan ja ei menny pitkhään mies menetti taitonsa. Valitti ette oli kehunu omale vaimole syyksi. Vaikeinta oli ette typheyttää tuttavia ja sukulaisia jokka eppäilit. Tavalista on ette typheyttäjä saattaa typheyttää verenvuotoa telefoonin kautta. Mutta typheyttäjä ei saa maksoa vaatia keltä se typheyttää verenvuoon. Mutta saattaa antaa vain kysymättä. Saapi ottaa vasthaan mutta ei vaatia.
Alkuperä
Birger Winsa. Pannu muistiin Birger Winsa
Muokattu
2021-06-13
velhot uskonto satu näkymätön maailma etnisyys shamaani
Ruotsi
Trollkarlsjättar
Sanaluokka
substantiivi monikko
Paikkoja
Övre Tornedalsregionen
Kulttuuri taustaa sanasta
Jättestora trollkarlar som bodde djupt inne i skogarna.
Alkuperä
Wanhainen, W.L. (1971). Kansanelämää Norrbottenin suomalaisseuduilla. Luleå.. Pannu muistiin Järämä-Satter
Muokattu
2024-05-30