Kainulasjärvi: s oli pitkäsenilmala sanonu että jo taas jauhaa ylitalonfaari kryyniä.
Kulttuuri taustaa sanasta
Västfi, pitkänen s 'åskväder' (Paunonen 1987:219). Ordet har sannolikt spridits med kristendomen. Bibeln 1776 används fortfarande av laestadianer:
Matt. 28: ".. istui sen päälle.
3. Ja hän oli nähdä niinkuin pitkäisen tuli ja hänen vaatteensa olivat valkiat niinkuin lumi."
Ja Matt. 24:"27. Sillä niinkuin pitkäisen tuli leimahtaa idästä ja näkyy hamaan länteen, niin on myös Ihmisen Pojan tulemus." Birger Winsa: I Kainulasjärvi sa min mamma att man skulle stänga fönster och dörrar när det mullrar. Dragvinden kunde dra blixtar in i huset. Hon sa även att man inte skulle sitta nära ett eluttag. Kulblixten följer elkabel och far ut via eluttaget. En i Järvi dog på det sättet. Min mor såg som barn en kulblixt riva ner elkabeln i Mäkihemmet. Ingen dog. Henrik Micael Kuhmunen: Min mor sa alltid till oss att släcka elden i kåtan när det var åska. Det var farligt..
Lähde
B. Winsa: ordbok, Tuovinen, Artimo, Aimo Palovaara..
Tallennin Birger Winsa
Kompelusvaara, en ola jumalavviljaa suuhuni pannu, Kemi, Rovaniemi, Rovaniemi, Rovaniemi, Rovaniemi, Jellivaara, epajumalan palvelukset kivissa saivovesissa, tess Auvakossa s oli tehty kaks ihmista vaimihminej ja miesihminen, se ku (vain), saivokkaaksi niita keskethin, he ku saathin kallaa hyvin he voijelthin niita kalan rasualla
Kulttuuri taustaa sanasta
offersten, sanaparsi
Lähde
Tallennin I. Tuovinen, Hämäläinen, Artimo, Paloheimo