News

resepti lainasana metesiini
Swedish
recept
Finnish
resepti
Part of speech
substantiivi
Places
Markitta Gällivare
Source
John Josefsson. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-12-02
resepti, resähti lainasana metesiini
Swedish
recept
Finnish
resepti
Part of speech
substantiivi
Source
Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-12-02
Jos lapset kaivavat hautoja ja kuoppia, sillon tullee kuoleman sanoma. vasen sanaparsi vaimo oikea hautajaiset
Swedish
Om barnen gräver gravar och gropar, så kommer bud om död.
Finnish
sanaparsi
Places
Vittanki
Example
1.Takanvinkumus aavistaa kuoleman sanomaa. Missä kaksi tikkua mennee risthiin se tullee kuolheen sanoma, sieltä mihinkä se pissiin nokka näyttää. (När det viner i den öppna eldstaden, så förebådar det budskap om död. Där två stickor går i kors, så kommer det budskap om död från det håll som den längsta toppen visar.) 2. Jos puhumattomat lapset kattovat jalkain välistä, sillon tullee kuolheen sanoma. (Om icke-talande barn tittar mellan benen, så kommer det budskap om död.) 3. Jos lapset joikkaavat ja on liikutuksissa siitäki tullee kuoleman sanoma. (Om barnen jojkar och är i sinnesrörelse, så kommer även av detta budskap om död.) 4. Jos lapset tekevät hautoja ja kuoppia kaivavat, sillon tullee kuoleman sanoma. (Om barnen gör gravar och gräver gropar, så kommer det då bud om död.) 5. Jos oikea korva soipi, niin miehenpuoli lähtee, ku vasenpuoli soipi niin joku vaimo kuolee. (Om höger öra ringer, så är det någon av manskön som går bort, när vänster öra ringer, så dör någon kvinna.) 6. Ku kirkonkello lyöpi oikehan korvhaan sukulainen kuolee. Ku kirkonkello lyöpi vasemphaan korvhaan vierhaita kuolee. (När en kyrkklocka slår i höger öra, dör en släkting. När en kyrkklocka slår i vänster öra, dör obekanta/främmande.)
Source
Harriet Pekkari. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-12-02
Jos puhumattomat lapset kattovat jalkain välistä, sillon tullee kuolheen sanoma kläppi hautajaiset sanaparsi
Swedish
Om ännu språklösa barn tittar mellan benen, så kommer det budskap om död
Places
Parakka
Source
Harriet Pekkari, Minun Sanat. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-12-02
jätkä työ eetnisyys mies
Swedish
flottningsman, skogsarbetare, dagsverkare, arbetskarl från södra delen av Finland
Finnish
jätkä
Part of speech
substantiivi
Places
Kemi, Rovaniemi, Kemijärvi, Kemijärvi, Sodankylä, Lohijärvi, Lohijärvi, (ylheinen), Arpela, (ylheinen)
Example
Kaikki jätkät on miehiä.
Source
I. Tuovinen, Lepistö, Meriläinen, Artimo, Paloheimo. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-12-02
mettämies työ ihminen
Swedish
skogsarbetare
Finnish
metsuri
Part of speech
substantiivi
Places
Meänkieli; Parakka
Source
Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-12-02
hauta luonto vesi
Swedish
bråddjup (sjö, vattendrag)
Finnish
hauta, jyrkkä syvä paikka
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi
Example
Jokkiinsuunhauta. Kalastima siinä hauassa joka oli noin 2-3 metriä syvä ja vain muutaman metrin pitkä ja leveä.
Other
Kans hautanen
Source
Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-12-02
isomusta luonto vesi
Swedish
djup strömmande fors
Finnish
virtaava syvä koski
Part of speech
substantiivi
Places
Kittilä; Sodankylä
Example
Sodankylä: isomustissa koskissa.
Source
Meriläinen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-12-02
rättäri työ lainasana ihminen
Swedish
tjänsteman som förr i tiden utförde polisens uppgifter
Finnish
räväyttää
Part of speech
substantiivi
Places
Rovaniemi
Example
Rovaniemi: Rättärinä oli tämä, tämä Kerola. [Hänestä on tehty laulunpätkä:] rättäri, rättäri ryypyn sai, Kerolasta, Kerolasta lesken nai!
Source
Artimo. Nedtecknat: Virpi Ala-Poikela. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-12-01
räätti lainasana ruoka
Swedish
maträtt
Finnish
ruokalaji
Part of speech
substantiivi
Places
Juoksengi
Other
< svenska rätt
Source
Lars Lampinen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-12-01
tjänslinen lainasana ihminen
Swedish
känslig
Finnish
herkkä
Part of speech
adjektiivi
Places
Aapua; Suomen, Finska, Aapua
Example
Soon ihmiselle vähän tjänslistä. Tuntuu silla laila ku mie olen ruottalainen ette mie häätyisin osata ruottin paremin ku suomen. Det är för folket en känslig fråga. Det känns som att när jag är svensk så bör jag kunna bättre svenska än finska. Man i Aapua.
Other
Vertaa herkkä.
Source
Birger Winsa. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-12-01
Ruumistieva hautajaiset näkymätön mailma paikannimi
Swedish
naturnamn
Finnish
Ruumistieva
Part of speech
substantiivi
Places
Tärendö församling, Kainulasjärvi byamarker
Example
Ruumistieva betyder Likbacken.
Other
Sommarbegravningsplats, sydväst om Kainulasjärvi. En sandkulle där man begravde när man inte kunde föra liket till kyrkogården och kunde begrava i vigd jord. Man grävde upp kistan när man kunde färdas med häst eller båt till Tärendö kyrkogård. Sommarbegravningsplatser anses vara kusliga platser, enligt mängder med uppgifter i Nattavaara. Osaliga andar var precis dem som inte fått ro. Vila i frid säger man fortfarande så att själen får ro.
Source
B.Winsa och älgjägare i Kainulasjärvi, 1985. Writen down by B. Winsa
Edited
2021-11-30
klipsuttaa huusholli lainasana
Swedish
klicka (strömbrytare), klippa (sax)
Finnish
napsauttaa
Part of speech
verbi
Places
Kainulasjärvi, Väylänvartisten sanakirja
Example
Hauska klipsuttaa fjärrkontrollila joululamppuja. Sytyttää vaikkapa 4 joulukuusta yhelä klipsutuksella.
Other
Maholisesti ruottin klippa. Koska saksilaki saattaa klipsuttaa. Älä nipsuta sanothaan kans iänpuolela.
Source
Birger Winsa. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-11-29
jahata jahti lainasana
Swedish
jaga
Finnish
metsästää
Part of speech
verbi
Places
Parakka, Kompelusvaara, Kemi, Rovaniemi
Example
Parakka, Kompelusvaara, Kemi, Rovaniemi, Rovaniemi, Rovaniemi: Hevosia sielä jahtaamasa.
Source
I. Tuovinen, Paloheimo, Artimo, Räsänen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-11-29
jaakata, jahata, jahaa, jaakaa jahti jellivaaransuomi lainasana
Swedish
jaga
Finnish
metsästää
Part of speech
verbi
Places
Sarvisavaara, Soutujärvi, Skaulo, Leipojärvi
Example
Sarvisavaara, Soutujärvi-Skaulo, Leipojärvi: Hän jahtasi.
Source
Writen down by B. Winsa: ordbok
Edited
2021-11-29
jaakata lainasana ihminen
Swedish
tjata, älta
Finnish
jankuttaa, nalkuttaa, jauhattaa
Part of speech
verbi
Example
Vittanki: Siinä hän jaakkaa sen kansa.
Other
Sannolikt svenska tjata.
Source
Airila. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-11-29
haikata kläppi lainasana
Swedish
hajka
Finnish
retkeillä
Part of speech
verbi
Places
Kainulasjärvi
Example
Kesäleirissä haikathaan kun menthään retkile.
Source
Birger Winsa. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-11-28
juuri ruoka
Swedish
degbörjan, jäsningsbörjan
Part of speech
substantiivi
Places
Rovaniemi, Simo, Kompelusvaara, (vain mustalaisitten puhheessa), Parakka
Source
I. Tuovinen, Syrjänen, Räsänen, Artimo. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-11-28
kaulata ruoka
Swedish
kavla deg
Part of speech
verbi
Places
Simo, Kittilä
Source
Räsänen, Syrjänen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-11-28
kaaveloija lainasana ruoka
Swedish
kavla
Finnish
kaulita
Part of speech
verbi
Places
Muonio
Source
Tapio Lähteenmäki, IB Uusitalo, Leipäkirja. Nedtecknat: Lars Lampinen.. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-11-28
kaaveloittea lainasana ruoka
Swedish
kavla
Finnish
kaulia, kaaviloida
Part of speech
verbi
Source
Meänkielen sanakirja. Lars Lampinen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-11-28
kaaveli huusholli ruoka
Swedish
kavel, degkavel
Finnish
kaulin
Part of speech
substantiivi
Places
Nattavaara, Ylitornio, Kompelusvaara, Muonio, Sieppijärvi
Example
Kaavelila kaavlathaan taikina, sekä rieska ja pehmeäleipä. Rieskakaaveli on hokkanen.
Source
Tapainen, Tuovinen, Syrjänen, B. Winsa: ordbok. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-11-28
paakelsi lainasana ruoka
Swedish
tornedalsk smörbakelse
Finnish
kampanisu, voitaikinaleivos
Part of speech
substantiivi
Example
Kompelusvaara, Muonionsanoja, Muoniolainen mies, 2006 Meänkieli
Other
Vertaa kolmehokkanen
Source
I. Tuovinen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-11-28
pakelsi lainasana ruoka
Swedish
smörrik bakelse med tre-fyra taggar
Part of speech
substantiivi
Places
Meänkieli; Alatornio, Kompelusvaara
Other
Fylldes ibland med plommon, ju högre smörhalt desto bättre bakelse, gavs till gäster. Vertaa paakelsi.
Source
I. Tuovinen, Syrjänen, Hannula. Writen down by Birger Winsa
Edited
2021-11-28