-
Ruotsi
- oslagen hö som torkar under hösten
-
Suomi
- niittämätön heinä joka kuivaa syksyllä
-
Sanaluokka
-
verbi
-
Paikkoja
- Rovaniemi: on kullounu heinä.
-
Alkuperä
-
Artimo.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- perifer, avlägsen bebyggelse
-
Suomi
- kaukainen maaseutu
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Kemi
-
Alkuperä
-
Paloheimo.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- skogsbrand
-
Suomi
- metsäpalo
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Rovaniemi
-
Alkuperä
-
Hämäläinen.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- gräsbrand
-
Suomi
- ruohikkopalo
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Erkheikki
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- harvinainen
-
Alkuperä
-
I. Tuovinen.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- brunbränd mark efter gräsbrand
-
Suomi
- ruskea maa ruohovalkean jälkeen
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Vittanki
-
Esimerkki
- Vittanki: se jääpi ninku vähänen kulo tähhän.
-
Alkuperä
-
I. Tuovinen.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- topp, -yta
-
Suomi
- lalva
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Parakka
-
Esimerkki
- Parakka: siinä se vatkaa koskessa, sauvomen varsin veen lalfhan.
-
Alkuperä
-
I. Tuovinen.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- oslagen hövall, slåttermyr
-
Suomi
- kulottunut pelto, niittysuo
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Kemi, Kittilä, Raisinvuono, Rovaniemi
-
Esimerkki
- Kemi, Kittilä, Raisinvuono, Rovaniemi, heinää mennee kuloksi, Kompelusvaara, Kompelusvaara, Muonio, Alatornio, Kainulasjärvi, ei sitä väylää auta jättää kulole (väyläniitty)
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Hövall, slåttermyr där höet torkar och lägger sig på marken, gammal nerfallen hö.
-
Alkuperä
-
I. Tuovinen, Hannula, Artimo, Rapola, Paloheimo, Liljeblad.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- slåttermyr som inte slås
-
Suomi
- kulosuo, suo mitä ei niitetä
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Kompelusvaara?
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Där höet torkar och lägger sig på marken (motsvarande ett års träda)
-
Alkuperä
-
I. Tuovinen.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- torr, oslagen (hövall)
-
Suomi
- kulottunut pelto
-
Sanaluokka
-
adjektiivi
-
Paikkoja
- Kemi
-
Alkuperä
-
Paloheimo.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- fuska, lura, vara ohederlig
-
Suomi
- pettää, menetellä epärehellisesti
-
Sanaluokka
-
verbi
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Västfi, fuskata v 'fuska' (SMS k 656).
-
Alkuperä
-
Lars Lampinen. Muonionsanoja. Muoniolainen mies 2006..
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- mager stackare
-
Suomi
- laiharaukka
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Jellivaara Satter
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Om t.ex ett magert barn.
-
Alkuperä
-
Torbjörn Ömalm.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- slåtter med oslagen fjolårshö
-
Suomi
- kulottunut niitty
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Kittilä
-
Alkuperä
-
Isoniemi.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- slåtter som ej varit i träda
-
Suomi
- niitty joka ei ole ollut kesantossa
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Kainulasjärvi
-
Alkuperä
-
I. Tuovinen.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- torka hö
-
Suomi
- kuivattaa heinää
-
Sanaluokka
-
verbi
-
Paikkoja
- Nattavaara, Purnu.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Betydelse: flotta fräken?
-
Alkuperä
-
Pannu muistiin B. Winsa: ordbok
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- svedjebränning av slåtter
-
Suomi
- niittypoltto
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Esimerkki
- Joka vuosi met kulotimma sen niityn.
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- stf. keväällä heti lumen sulattua, kirren aikana suoritettava kuloheinän poltto efter snösmältning
-
Alkuperä
-
Yliperän sanakirja. Oiva Arvola. Lars Lampinen, Unbyn Boden.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- löpeld
-
Suomi
- kulovalkea
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Erkheikki
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Okontrollerad eldsvåda (t ex på äng).
-
Alkuperä
-
I. Tuovinen.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- betesmark
-
Suomi
- laidunmaa
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Ullatti
-
Alkuperä
-
Pannu muistiin B. Winsa: ordbok
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- flottningsbäck
-
Suomi
- uittopuro
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Kompelusvaara
-
Alkuperä
-
I. Tuovinen.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- flottningsställe
-
Suomi
- uittopaikka
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Kompelusvaara
-
Alkuperä
-
I. Tuovinen.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- plats för flottningsarbete
-
Suomi
- uittopaikka
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Kompelusvaara
-
Alkuperä
-
I. Tuovinen.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- flottningsälv
-
Suomi
- uittojoki
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Kompelusvaara
-
Alkuperä
-
I. Tuovinen.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
kulvakkolauha
luonto
-
Ruotsi
- lugn efterbrunstperiod
-
Suomi
- rauhanaika kiiman jälkeen
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Kulttuuri taustaa sanasta
- Stf. rykimän jälkeinen lauha. Vertaa pyhämiesten suvi
-
Alkuperä
-
Yliperän sanakirja. Oiva Arvola. Lars Lampinen, Unbyn Boden.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- lysa på särskilt sätt
-
Suomi
- loistaa erikoisella tavalla
-
Sanaluokka
-
verbi
-
Paikkoja
- Rovaniemi
-
Esimerkki
- Rovaniemi: (valokehä) kummittellee aurinkosa, ja vieläpä kuusaki.
-
Alkuperä
-
Artimo.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01
-
Ruotsi
- finfördelad ljus sand, timglassand
-
Suomi
- hieno hiekka, tiimalasihiekka
-
Sanaluokka
-
substantiivi
-
Paikkoja
- Rovaniemi
-
Alkuperä
-
Artimo.
Pannu muistiin Birger Winsa
-
Muokattu
- 2017-03-01