Den nya älvfåran växte och två öar skapades. Uusisaari. Älvfåran var en liten ström i början. Idag är det halva älven. Skapades ca 1900 när narkenborna började gräva en bredare älvföra i den lilla strömmen.
Källa
Birger Winsa. Per Lampa.
Nedtecknat av Birger Winsa
Kainulainen karppisääri.Överkalixborjna Hade långsmala ben. Även kainulainen kaitanaama förekom. Karppi av överkalixborna tunnbröd skarpbröd. Andra menar att överkalixpojkarna var bra på att dansa, var bråkiga eller hade välpressade skarpa byxveck.
Övrigt
Karppisääri således även betydelsen skarpa byxveck.
Källa
Meänkielen sanakirja, Lars Lampinen.
Nedtecknat av Birger Winsa
Kittilä, Täräntö, Kompelusvaara: joll-on krookki ovessa kiini. Meän kieltä 1986: ja ko siihen aikhaan ei taloissa ollu hakkuja eikä krookkia, se se oli 1404. Rovaniemi: panes sie ovi krookhin.
Övrigt
< ruotti
Källa
Tiesmaa, Tuovinen, Anthoni, Nikupeteri.
Nedtecknat av Birger Winsa
Mie olen kantanu kainalon saunapuuta saunhaan. Nouva kainalo heinää! Kainalo on pienempi määrä kun sylilinen. Isä kantaa pientä lasta kainalossa sänkhyyn.
Övrigt
Används inte längre i Finland i betydelsen armveck eller mått. Ett armveck bastuved, hö eller liknande är vad man bär med en arm i armvecket. En famn ved eller hö är vad man bär med två armar.
Verkar vara ett inlåningsord från samiska. Lipsu i Pajala i betydelsen slapp, slö. Slipprig från svenskan. Men kanske samiskan har lånat in från nordiska språk med en annan betydelse och sedan till gällivarefinskan. Lulesamiskans "šlibžut" har betydelsen "fladdra".