svart barn med stor mage och huvud, lever under jorden
Ordklass
substantiv plural
Exempel
Kittilä, Jumala tuli kattomhan ku Eeva-äiti pesi lapsians. Eeva kätki pesemättömät lapset. Jumala sanoi: Olkohon net kätkettynä ihmisiltäki. Siksi maahiaiset on maan alla ja mustia
Rovaniemi Rovaniemi, Inari, Kittilä, Mikkeliltä ov välistä koko talvi, välistä mennee pyhämiestheen
Källa
Kittilä, ku lehti Mikkeli aikana lähtee, lumi lähtee Erkiksi, koa tuuli Mikkelinä ja lehti lähtee, koa suvi Erkiv viikolla. Minkä vertaa lentiä Mikkelinä, sev verran Erkin aikhan lunta.
Nedtecknat av Artimo, Itkonen, Isoniemi
Kompelusvaara, tyärlapsi on raskaampi kantaa, mutta helpompi synnyttää, mutta poikalapsi päivvaston... Ja jos poikalasta kantaa se sille on karhu vihanen mutta jos tyttölasta jos kantaa se ei ole
Kittilä, ilmanennustus: [auringon] sappeaminen se om paha - pyryjä ja pahoja ilmoja, lumisatheja; sappejaa eessä taikka jälissä taikka molemissaki; auringon ympäri on tuomonen ehkä hiere, aurinko sappejaa, seki tietää [huonoa]
Muonio verenpisarat on kukkineet tyrmään,, Parakka, noitala on semmonen luononomasus verèssä, nin se ov verì sillä niinku myrkky , ku se suuttuki se nousee sillä verì kovàksi , Kompelusvaara,
Kuolajärvi, Svappavaara, Parakka, isä annak kenkää, äiti annas sukkaa, hakopuu pistää jalkhan? huutaa äpäret ja nyt se raukka vissoo (hyppii) sielä mettiä myön? Äpäretlahti tuossa saaressa
Övrigt
ogift kvinnas nyfödda barn som lämnats i skogen för att dö och vars ande senare runt gömslet vandra och beklagar sig, ibland gråtande, tjutande, ibland klart och tydligt tal