Nyheter

Possokoppa plats
Svenska
Bossekop i Finnmark, Nord-Norge
Ordklass
egennamn
Platser
Ruija
Övrigt
”myös: Possukoppa = Bosekop” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
poronkopara renskötsel djur kropp
Svenska
renklöv
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
porokiekerö renskötsel djur
Svenska
renarnas betesplats
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
peuraväljä jakt
Svenska
särskild bössa (för vildren)
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
”isoreikäinen suusta ladattava pyssy, jolla ennen peuroja sekä karhuja ammuttiin.” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
persekumppi fågel kropp
Svenska
fågelns ryggrad
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
”linnun selkäluu” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
palvoskala religion fisk fiske osynlig värld
Svenska
fångst av fisk som erhållits genom att dyrka en särskild sejtsten
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
”seitaa, palvoskiveä palvomalla saatu kalasaalis.” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
palkistunturi natur renskötsel lånord-samiska
Svenska
lavmark vid fjäll där renarna trivs att ströva på
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
”tunturi, jonka tienoilla porot liikkuvat jäkälämailla, palkivat.” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
pailakkaporo renskötsel djur lånord-samiska
Svenska
en ung ren som ännu inte lärts sig att köra (släde)
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
”lap. spailek = nuori poro, jota ei ole vielä opetettu ajoon” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
paahkilas religion osynlig värld lånord-samiska öknamn/smeknamn
Svenska
djävul, djävulen
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
Används även som svordom.
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
outaseutu natur
Svenska
skogsområde
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
”Sama ku metsäseutu.” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
näkymätön kyyti begravning saga osynlig värld
Svenska
osynlig skjuts/färd, osynlig kusk, spöke (exempelvis vid begravningståg)
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
”kulkenut näkymättömällä ajokkaalla t. itse näkymätönnä, milloin milläkin tavalla.” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
nuoskariepu båt vatten arbete
Svenska
dålig båt
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
”huono vene. Kolarissa: luoska.” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
kesäkirkko religion
Svenska
särskilda kyrkodagar under sommaren
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen, Kittillä
Övrigt
”kesäinen pyhäpäivä, jolloin pitäjän kaukaisinkin perukka saapuu kirkolle. Kittilässä on kesäkirkko pari viikkoa ennen Jaakon päivää, heinäk. toisena sunnuntaina.” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
niittykarkea natur arbete
Svenska
slåttermark
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
”kuivanmaan niitty, kyntämättä heitetty pelto saanut ruveta itsestään heinää työntämään.” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
mannunväki saga osynlig värld
Svenska
de underjordiska, underjordiska väsen
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
Samma som "manalaiset".
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
luhtaheinikko natur växt
Svenska
mjuk gräsmark
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
“sama ku saraheinikko” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
lattiaparsi trä byggnad
Svenska
golvplanka, golvunderlag
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
“sama ku lattialankku” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
lapinrisku kläder man etnicitet kvinna lånord-samiska
Svenska
samiskt silverspänne
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
”lappalainen hopeasolki” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
lahtiruno renskötsel djur lånord-samiska
Svenska
honren som ej föder varje år
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
”runo, lap. rodno = vaadin, joka ei joka vuosi tee vasaa.” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
Köngäsenkalmisto plats
Svenska
särskild plats
Ordklass
egennamn
Platser
Pajala kommun
Övrigt
"Pajalan kirkko jakalmisto oli ennen, vielä Laestadiuksen aikana, 2— 3 km Tornion- ja Muonionjoen yhtymäpaikasta ylöskäsin, Tornionjoen etelärannalla, lähellä Köngäsenkuuluarautaruukkia." - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
kyynäspäämutka natur höger vänster mått
Svenska
plötslig böj eller vinkel åt andra hållet
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
“äkkimutka toiseen suuntaan.” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
kutumarasto natur fisk vatten
Svenska
strandlinje där fiskar leker
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
”rantamarasto, jonka lähimaillakalat kutevat, Kivijärven rannalla raudun kutumarasto.” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
kupetsi man arbete
Svenska
handlare, affärsbiträde
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
“kauppamies” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
kuolleittentieva natur begravning plats osynlig värld
Svenska
de dödas viloplats vid en ås
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
Jábme = kuollut. Jábmemiella” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12