Resultat

kröhmeä
Svenska
skrovlig
Ordklass
adjektiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av Birger Winsa
kröhmynen lånord natur
Svenska
gropig, ojämn
Finska
epätasainen
Ordklass
adjektiv
Platser
Kainulasjärvi, Jukkasjärvi
Övrigt
Ofta väg, natur
Källa
Bengt Johansson-Kyrö. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2017-03-01
kuelmalanka
Svenska
stickningstråd för strumpa el vante el liknande
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
kuennuorua vävstol
Svenska
band i vävmönster
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi, kuennuorua oikealla
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
kuhertaa fågel
Svenska
kuttra
Ordklass
verb
Platser
Kainulasjärvi4; Kompelusvaara, Kuolajärvi
Exempel
Kompelusvaara, tässä ne on kuhertanhee vyökauen Kuolajärvi, teeri kuhertaa
Övrigt
orrspels läte
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen, , B. Winsa: ordbok
kuhila hushåll östfinska
Svenska
skyl av 5-6 kärvar
Ordklass
substantiv
Platser
Soutujärvi-Skaulo1; Matarenki, Simo, Kemi, Kittilä, Sodankylä, Rovaniemi, Alatornio, Arpela, Vittanki, Kainulasjärvi
Exempel
net siothiin lyhtyin, ja sitte tehtiin niinko kuhilsat pellole panthiin pysthöön. sitte net panthiin siittä haasihoon, . Matarenki Simo, Kemi, Kittilä, Sodankylä, Kemi, Rovaniemi, Alatornio, Arpela, (ylheinen), Vittanki, Kainulasjärvi
Övrigt
östfinska, kuhilas skyl med flera kärvar av säd som man satte upp på åker för att torka säden, IS kuhilas, Häm koko, kokko(nen), kyäs, kykkä, kökkä, pysty, pystö, VarS hakkinen, Sat kaveja, Kar kuusikko, kymmenikkö, viisikkö, PohE jalka, varajalka, varijalka, pystykoko, PohK kyyli 5-6 kärvar samlades till en skyl som sattes i hässja
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen, Hannula, Airila, Artimo, Kena, Paloheimo, Liljeblad, Räsänen, B. Wi
kuivauskeppi
Svenska
stav för torkning av ull
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
kukkaro häst
Svenska
litet föl el häst
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Övrigt
< ryssä, ryssän sana, ei käytetä, vertaa killu, ruppi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
kulhaottaa
Svenska
dricka snabbt
Finska
juoda nopeasti
Ordklass
verb
Platser
Kainulasjärvi, kulhauttaa
Källa
Meänkielen sanakirja. Nedtecknat av Lars Lampinen
kulju natur
Svenska
botten av en svacka.
Finska
syvänkön pohja
Ordklass
substantiv
Platser
Kompelusvaara, Kainulasjärvi
Exempel
Kompelusvaara, Kainulasjärvi: kulju se on joku kursu, semmonen vaaralinen vaikkei niin syäkhään, ryöpeä paikka sielä pohjassa, kivi, vesi eli rapa..
Källa
I. Tuovinen. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2017-03-01
kulkematon
Svenska
ej gåbar
Ordklass
adjektiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av Tuovinen
kulku snö
Svenska
före
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Exempel
Kainulasjärvi huono kulku s oon tällä tiellä ollut tänä kevänä. Det har varit dåligt före på denna väg under denna vår., Kompelusvaara, niin hopussa että laukka huonointa kulkua
Övrigt
vertaa keli
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
kulkua osynlig värld nåjd
Svenska
driva, flyta omkring? förflyttas utan något egentligt mål
Ordklass
verb
Platser
Rovaniemi, Vesisaari, Vesisaari, Petsamo, Kittilä, Simo, Inari, Kemi, Kuolajärvi, Jellivaara, Jellivaara, Jukkasjärvi, Enontekiö, (ylheinen), Muonio, Kompelusvaara, Kainulasjärvi, Vittanki, Ylitornio, (ylheinen), Sieppijärvi, (ylheinen), Kompelusvaara, (ylheinen), Parakka ...siinä pahassa (kalliossa) jolla se (noita) järven yli kulkui; Parakka
Exempel
Parakka, Ja luitakin keitimä niin kauvoin että kuluthin liemen päälä niinku kuut
Källa
Nedtecknat av Itkonen, Tuovinen, Tapainen, Airila, Liljeblad, Paloheimo
kulkupaikka natur
Svenska
naturlig väg
Finska
luonnontie
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Exempel
Kainulasjärvi: vasitut kulkupaikat ne on hevosilla mistä pääsee toishiin maihin, vaarain alustoja ja ympäri jänkkiä ja kovia ja jänkämpäitä poikki.
Källa
I. Tuovinen. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2017-03-01
kulkutie natur
Svenska
färdväg
Finska
kulkutie
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
I. Tuovinen. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2017-03-01
kullankeltanen
Svenska
guldgul
Ordklass
adjektiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
kuloton hushåll natur
Svenska
slåtter som ej varit i träda
Finska
niitty joka ei ole ollut kesantossa
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
I. Tuovinen. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2017-03-01
kultakiiski insekt
Svenska
gulfärgad, blågrönfärgad skalbagge
Ordklass
substantiv
Platser
Kittilä; Kainulasjärvi, Kompelusvaara
Källa
Nedtecknat av Liljeblad, Tuovinen
kultaseppä människa
Svenska
guldsmed
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi, Rovaniemi, Rovaniemi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen, Artimo
kultaträlli, kultarälli, -ralli kropp fras bröllop ramsa
Svenska
ringfinger
Ordklass
substantiv
Platser
Kittilä, Rovaniemi, Kittilä, Rovaniemi, Kittilä, Kainulasjärvi, Rovaniemi, peukalopukki, suomensukki, isorilli, kultarälli, pikkurilli
Övrigt
i ramsa
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen, Isoniemi, Liljeblad, Artimo
kulttuurirasismi etnicitet lånord
Svenska
kulturrasism
Finska
kulttuurirasismi
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi; Meänkielen, Suomen, Meänkieli
Exempel
Kulttuurirasimi on ylheisempi sana rajarasismile. Kulttuurirasimi saattaa olla vähemistökielessä ja sen kansassa ja valtion asentheissa vähemistöjä kohti. Esimerkki kulttuurirasimista on meänkielen tavvauksen normittamisessa. Varsin kun ei ole kielitietheelistä pohjaa normittamisen muothoon sillon se on sosiaalinen rakene. Ja sen konstryksjuunin logiikka löytyy kulttuurista, mitä nyt kututhaan ette rasifiierathaan krannin kieltä ja kulttuuria. Se on siis stryktyyriseearattu syrjintä jolla on valtion tuki. Suomen ja Ruottin rajaväylhään Ruottin valtio on rakentanu kulttuurimuuria toista sattaa vuotta ja net asentheet rakentavat kulttuurirasismia joka tunkeutuu valtion kielisuunnittelhuin kuten kuinka kirjotethaan meänkieltä. Se on osa kulttuurimuurin rakentamisessa ja pelkkä tyhjä sosiaalinen konstryksjuuni koska sillä ei ole tietheelistä pohjaa. Tämä tapahtuu hyvässä yhteistyössä meänkielen eustajitten kans. Valtio ja vähemistö on sammaa mieltä ja sillon ei ole sosiaalisessa syrjinän rakentheessa yhtään vastarintaa. Paitti Suomen valtio ja suomalaisiet jokka pitävät ette jopa koko idea meänkieli on sosiaalinen rakene ilman tietheelistä logiikkaa. Totta, lingvistiikan näkökulmasta. Mutta siihen kyllä on hyvät kielisosiolookiset syyt. Ei yksikhään tornionlaaksolainen jolla on Ruottissa syntynheet vanheemat ossaa kirjottaa virheetöntä suomea. Kaikin kirjottavat meänkieltä eli meänkielen suomea. Enemistö ei ossaa ees kirjottaa eikä lukea meänkieltä ja aina vähemin suomea. Met olisima toisenluokan kansalaisia sekä Ruottissa ette Suomessa, jos meilä olis suomi vähemistökielenä.
Övrigt
Kulturrasism är en mer allmän term för gränsrasism. Kulturrasism kan förekomma och leva i minoritetsspråket och i dess folk likväl som i statens attityder mot minoriteter. Exempel på kulturrasism är meänkieliaktivisternas normering av stavning. Omedelbart när det inte finns en språkvetenskaplig grund för normeringen då är det fråga om en social konstruktion. Detta påhitts logik kan man finna i kulturen, det som nu kallas för att att rasifiera grannas språk och kultur. Det är alltså en strukturerad diskriminering som har statens stöd. På Sveriges och Finlands gränsälv har man byggt en kulturmur under 200 år. Och dessa attityder bygger kulturrasism. Katto ja vertaaa vonnu, sosiaalinen rakene, rajarasismi ja rasifieerinki. Mer ingående diskussioner om kulturrasism, diskriminering och språkplanering i: Liberal kulturrasism, 2020, Birger Winsa. Diskriminering av finsktalande i Sverige. Omarbetad upplaga. 2020. Birger Winsa. Winsa, Birger 2005. Language Planning in Sweden. I Kaplan, R.B & Baldauf, R. B. Jr (red.). Language Planning & Policy in Hungary, Finland and Sweden. Birger Winsa Ss. 233-330. Europe Vol 1. Clevedon: Multilingual Matters. Winsa, Birger 2001. Kärleken är varken blind eller döv. Genusobalans i giftermål över språk- och kulturgränser i Tornedalen och Kalixbygden. I Brändström, Anders & Winsa Birger. Två uppsatser om nordsvenska giftermålsmönster. Ss 39-83. Skrifter från forskningsprogrammet "Kulturgräns Norr". Kulturens frontlinjer 19. Umeå universitet. Winsa, Birger 1997. Från ett Vi till ett Vi och Dom. Torne älv som kulturgräns. I Winsa, Birger & Korhonen, Olavi. Språkliga och kulturella gränser i Nordskandinavien. Två uppsatser. Kulturens frontlinjer. Pp 5-52. Skrifter från forskningsprogrammet "Kulturgräns Norr" 7. Umeå universitet.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-02-15
kulutusseefi människa
Svenska
flottningschef
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
kulutussjeeffi människa
Svenska
flottningschef
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
kumakkakenkä kläder
Svenska
sko där sulan är tjockare och av annat läder än övrigt skinn? färdigsulad sko med 20-35 cm skaft
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi, Inari, Kittilä
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen, Itkonen, Anthoni