Resultat

mettäpuu natur
Svenska
skogsved
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
mettäsyrjä trä
Svenska
yttersida på bräda
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
mettätraktori
Svenska
skotare, skogsmaskin
Ordklass
substantiv
Platser
Birger Winsa Meänkieli; Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av 2010-02-23 Birger Winsa
meänkieli etnicitet skriftspåk språk
Svenska
meänkieli, tornedalsfinska
Finska
meänkieli
Ordklass
substantiv
Platser
Pajala kommuns växel 100427; Kainulasjärvi, Pajala, Meänkieli, Tärendö, Kommun, Finska
Exempel
Kainulasjärvi Pajala: Suomi eli meänkieli niinku se on. I Tärendö kommun sa man lite skamligt under 1970-talet och titta ner på golvet: Vi talar inte riktig finska, bara detta vårt meän kieltä. Finnarna skrattade åt vår finska. Vi hade svårt att veta vad som var finlandsfinska. Alla dialekter och riksspråket var finlandsfinska. Men inte dialekten längs gränsen. Lapset on yhtä luonon kans. Akadeemikkerit on yhtä kulttuurin kans. Siinä välissä on meänkielisiä ja heikkoja lukupäitä.
Övrigt
Termi meänkieli alethiin käyttämhään 1980-luvun loppupuolela. Ensin erotettu, meän kieli, ja sitten meänkieli yhistetty sana. Oli tärkeä erottaa suomen kielestä, sen takia ei hyväksytty tornionlaaksonsuomi. Se sai viralisen aseman kun Ruotti tuunusti meänkielen alueen yheksi viraliseksi kieleksi. Moni on epätyytyväinen sanan kansa, joutava, lapselinen etc. Meänkieli perustuu Pajalan ja Matarengin murtheishiin. Jos olis ollu vain yhtenhäinen suomi se olis vaikuttnau nekatiiviesti meänkielheen. Ei yksikhään Ruottin Tornionlaaksossa syntyny jolla ei ole suomalaisia vanheempia ossaa kirjottaa virheetöntä meänkieltä. Kun yrittävät siittä tullee meänkielen suomi. Meänkieliset olisit olheet jatkokssaki toisen luokan kansalaisia sekä Suomessa ette Ruottissa. Kaikki raha vähemistölle olis menny ruottinsuomalaisile ja Suomessa syntynheile. Koska meänkieliset ei ossaa suomea kun lukea ja puhua. Meänkieli antoi heile sosiaalisen aseman. Toinen syy on tietysti kulttuuriraja mitä Ruottin valtio on rakentanu toista sattaa vuotta. Meänkieli förstår intuitivt med hjärtat. På svenska förstår man reflekterande. Insiktens utveckling går från textlösa verb till skriftens substantiv. Av denna orsak högläste man ända till medeltiden när skriften bland lärda teologer fick kontroll över medvetandet. Katolicismen började strukturera en religiös offentlighet med samma instrument. Först då kunde man tydligt skilja mellan ord, bisatser, meningar och stycken. Meänkielitalarna i Pajala kan än i denna dag ofta inte separera ord från person, kasus eller tempus. De vet ofta inte vad som är verb eller substantiv. Trots att de talar korrekt, kan alla bokstäver och kan svensk grammatik. Men meänkieli är en textlös livsform som svenska språket inte når. De förstår spontant meänkielis ord, metaforer och ordspråk. Men om man frågar dem hur och vad de förstår så kan de förstås inte berätta detta. I alla textlösa språk fattas analytisk färdighet som ersätter upplevd förståelse. Textlösa analogiserar spontant och tillämpar intuitiv induktion som instrument. I Ryssland genomfördes under 1930-talet omfattande studier på analfabeter där man fann att deduktiv härledning saknas nästan fullkomligt. Allt sammanförande tänkande baserar sig på känslor och erfarenheter.Abstrakta ord är i fåtal, som i meänkieli. Textlösa saknar 3-dimensonionella tomma rum, och abstrakt geometriskt tänkande. Psykologen Jung sa att textlösa talar och tänker hjärtats språk, något som pajalaborna bekräftar. Hjärtats språk betyder lågt självmedvetande och svagt theory of mind. Om de lär sig analytisk färdighet på modersmålet förstår de inte längre på samma sätt. De förlorar det snabba tänkandet och vinner det reflekterande långsamma intellektet. Från intuitiv induktion till analytisk deduktion, så kallat vetenskapligt tänkande. I den distanserade livsformen förstår man på ett nytt sätt som kallas för kunskapsrationalitet. Deduktivt resonerade är att äta böcker. Talspråket är levt liv. Skriftspråket är levd kultur. Där du är ett med talspråket lever du hjärtats nuflöde. Men akademiker tror att man inget förlorar och bara vinner ökad förståelse. I det ökande gapet mellan intuition och deduktion uppstår tids- och rumlös konst, religioner och politiska krafter. Barn är ett med naturen. Akademiker är ett med kulturen. Däremellan finns talare av meänkieli och folk med svagt läshuvud. Mer diskussion i: Winsa, Birger 2020. Liberal kulturrasism. Skogås
Källa
Nedtecknat av 2010-04-20 Birger Winsa
Redigerad
2021-12-19
miehenpäivä
Svenska
dagslön
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
miehinen
Ordklass
adjektiv
Platser
Meänkieli; Kainulasjärvi
Exempel
Kainulasjärvi Kainulasjärvi, oikea silmä toivoo miehistä?kuolijaa
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
miehus kläder
Svenska
övre del av mansskjorta, -tröja
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Kainulasjärvi
Exempel
Kainulasjärvi Kainulasjärvi, ettei niil levèä miehus tule, ku on kaijenttu,
Övrigt
synonyymi miehusta
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
miehustella
Svenska
vara skrytsam, vara manlig
Ordklass
verb
Platser
Meänkieli; Tornionlaakso, Tornedalen, Parakka, Kainulasjärvi
Exempel
Tornionlaakso Tornedalen, Parakka, pilkaava ja miehusteleva, Kainulasjärvi, älä miehustele siinä
Källa
Nedtecknat av Koskimies, I. Tuovinen, I. Tuovinen, Airila
miekka skriftspåk
Svenska
svärd
Finska
miekka
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Kainulasjärvi
Exempel
Kainulasjärvi: miekka se om pitkä veitti, herroila se oon sotaherroila.
Källa
I. Tuovinen. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2017-03-08
mieli kropp
Svenska
intention?
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Kainulasjärvi
Exempel
Kainulasjärvi Kainulasjärvi, lähtömieli sillä oo
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
mieliala kropp
Svenska
kognitivt tillstånd
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Kainulasjärvi
Exempel
Kainulasjärvi Kainulasjärvi, se on ollu minùn mielialàna
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
miestenkalminki kläder
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Kainulasjärvi
Övrigt
katto kalminki
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
miilu lånord trä
Svenska
kolmila
Finska
miilu
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi; Kemi, Rovaniemi
Källa
Miettinen, Artimo. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-06-26
mikseri hushåll lånord term
Svenska
mixer, köksmaskin
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Exempel
Mikserilä saattaa tehhä jusia banaanista ja appelsiinista.
Källa
Birger Winsa.
miniä människa
Svenska
svärdotter
Ordklass
substantiv
Platser
Kiviniemi, Dokkas, Kainulasjärvi
Exempel
Kiviniemi1, Dokkas1, Kainulasjärvi, eikä s ole miniä emäntä
Källa
Kompelusvaara, maitovelli surmaa (sanoi) miniälle anoppi (betyder att svärdottern inte skall vara rädd för rök, den ger liv, medan stort sug efter mjölkvälling dödar) Kemi, Rovaniemi. Nedtecknat av I. Tuovinen
minuriteetti etnicitet lånord
Svenska
minoritet
Finska
vähemmistö
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-02-25
mistantaa
Svenska
förlora, tappa
Ordklass
verb
Platser
Meänkieli; Ylitornio, Kainulasjärvi
Exempel
Ylitornio Ylitornio, (ylheinen), Kainulasjärvi, se vain on mistannu rahansa
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen, Tapainen
mistata människa
Svenska
förlora, bli av med, mista
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Alatornio, Kainulasjärvi
Exempel
Alatornio Alatornio, Kainulasjärvi, on mistantannu rahansa ja kalunsa, pahom menetelly
Övrigt
< ruotti
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen, Häll
mitta mått
Svenska
mått (i tunntillv, klädsömnad, etc)
Ordklass
substantiv
Platser
Rovaniemi, Kemi, Kainulasjärvi
Exempel
Rovaniemi Rovaniemi, Kemi, Rovaniemi, Kainulasjärvi, kyllä se mitala helpompi on
Källa
Kainulasjärvi, se otethaan kuus mittaa. Nedtecknat av I. Tuovinen, Hämäläinen, Artimo
mittarihma mått
Svenska
måttband
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Kainulasjärvi
Exempel
Kainulasjärvi Kainulasjärvi, se mittarihmala mitathan väävin leveys
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
mittaruko mått
Svenska
hömått
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Kainulasjärvi
Exempel
Kainulasjärvi Kainulasjärvi, rukoräkinki se on mittarukò ku sie ostat heiniä
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
moariini kläder
Svenska
svart tjockt och hårt tyg
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Kainulasjärvi
Exempel
Kainulasjärvi Kainulasjärvi, moariinivyölinä s oli ennen
Övrigt
bars till begravning och till konfirmation och till fest
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
moittimamatka
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Kainulasjärvi
Exempel
Kainulasjärvi Kainulasjärvi, ei olep pitkältä moittimamatkaa
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
molista
Svenska
gny, mumla ohörbart
Ordklass
verb
Platser
Meänkieli; Kainulasjärvi
Exempel
Kainulasjärvi Kainulasjärvi, monta viikkoa sängyssä, pikkusem molisi vain
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen