Resultat

pitäis panna sen vithuun takasi ja nussii uuvesti. fras ordspråk
Svenska
mycket grovt uttryck om någon som är fullständigt hopplös/värdelös på något. Att personen behöver byggas upp från grunden igen.
Platser
Purnu-bygden
Exempel
Kyllä pitäis panna sinut vithuun takasi ja nussii uuvesti.
Övrigt
Vågar ej översätta denna fras ordagrant här. Hyvinki alentava sanonta jota ei ees sovi kääntää ruottiks.
Källa
Purnulaiset. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2022-01-05
potlapenni lånord hushåll fras saga
Svenska
penninglös, utan pengar
Finska
ei rahaa, rahaton
Ordklass
substantiv
Platser
Tornionlaakso
Exempel
Ei ole potlapenniä. Synonymer Gottnapenni, got no penny. Pottnapenniä.
Övrigt
Engelska lånord påstås vara av Lars Ylvin: Vi har fått några ord från engelska språket till vår Tornedalsfinska/meänkieli av hemvändande utvandrare till USA. Gottnapenniä= got no penny Plenttamonia=plenty money. Hobo=hobo=tokig eller hullu på finska. Kaara, hulikaani, kämppä etc. Bengt Rytiniemi: Vet inte om ordet ”pofoori” används i någon annan del i Tornedalen. Här i Jänkisjärvi används det. ”Pofoori” = kraft, kraftfull. Kommer nog från engelska ordet ”power”. Möjligen Beaufor, vindstyrka. Svante Spolander: Min morbror Seth Francki for till Amerika på 30-talet och kom på besök i Kukkola på 60 talet. Han kallade "garage" för "caratalli". Ingemar Luttu: Horjop och viljoplis kunde min farmor efter fyra år som piga i USA. Hurry up & will you please Lars Ylvin_ Och min farbror som var på besök i Kangos, sa åt Amalia, hans fru piain met renta cara? Hyr en bil!
Källa
Tornedalens historia på Facebook, Minun sanat och Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-09-26
puuronsilmä fras mat
Svenska
grötöga (?)
Finska
puuronsilmä
Ordklass
substantiv
Platser
Tornionlaakso, Malmikentät
Exempel
Voita puurhoon pikkusen ette saapi puuronsilmän sulanu voi.
Källa
Birger Winsa.
päivaa, päevaa fras gällivarefinska vokalharmoni
Svenska
hej, god dag
Finska
päivää, hei
Platser
Nattavaara-området
Källa
Muntliga källor från Nattavaara-området. Torbjörn Ömalm..
päre, -t fras trä
Svenska
spån
Ordklass
substantiv
Platser
Kittilä, Jyykeä, Jyykeä, Simo, Ruija, Rovaniemi, Rovaniemi, Rovaniemi, sillä on pärhejä kainalosa (vähän hupsu); Raisinvuono
Exempel
Raisinvuono, niitä pärheitä
Källa
Nedtecknat av Artimo, Hämäläinen, Valonen, Rapola, Räsänen, Syrjänen
rapottaa fras gällivarefinska människa
Svenska
fisa ljudligt
Finska
pierrä pahasti
Ordklass
egennamn
Platser
Jellivaara, Kaalasvuoma-området
Exempel
"Se rapotti mettässä niin ette ei lintua anshan tarttunukhaan."
Källa
Aidanpää, E. (2004). Pohjan perän tähten alla. Karhuniemi: E. Aidanpää. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2022-02-09
reikä päässä fras
Svenska
tappat omdömet, vettlöst beteende, "hål i huvudet"
Platser
Tornionlaakso, Malmikentät
Exempel
Mies aijaa biiliä kun olis reikä päässä.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2022-08-08
savolaksen vatta man fras etnicitet kropp
Svenska
savolaxisk mage, dvs. korta ben, lång överkropp och stor mage
Ordklass
substantiv
Platser
Jellivaara
Övrigt
Syftar på både samer och lantalaiset.
Källa
Muntliga källor. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-05-22
selkäkipu, kipeä selkä sjukdom fras språk
Svenska
ryggont, -värk
Finska
selkäkipu
Ordklass
substantiv
Platser
Tornionlaakso; Vanhaa
Exempel
Mulla tullee selkä kipeäks kun häätyy puhua ruottia. Vanhaa sanonta.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-09-29
siilata lånord människa gällivarefinska slang fras medicin
Svenska
sila, injicera knark
Ordklass
verb
Platser
Jellivaara
Övrigt
Från ett skämt på lokalradion om byfinska knarkare (av lokala legenden Bekka Dynesius): "Älä siila nyt!"
Källa
Gällivare Närradio. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-05-22
talvisilmät människa osynlig värld fras kropp lånord-samiska
Svenska
vinterögon, onda avsikter
Ordklass
substantiv substantiv plural
Platser
Malmfälten, Tornedalen förr
Övrigt
Talvetjalmet på Lulesamiska. En man reste från Jokkmokk över fjällen till Kaalasluspa och stannade över natten i en nybyggarstuga. Mannen kunde finska ganska bra men talade inte om det. På kvällen sade den ene av männen som bodde i stugan till den andre på finska: 'Hur ska vi göra med den här?' Då sade den andre, att han på natten skulle ge honom vinterögat. Mannen från Jokkmokk, som hade pengar på sig, gick då ut och flydde sin väg, ty han förstod att 'vinterögat' betydde en 'bösskula' (Sirkas lappby.)
Källa
Svenska landsmål och Svenskt folkliv 1943-44. Nedtecknat av Tuurikarhu
Redigerad
2024-07-03
tronstraakari slang gällivarefinska arbete fras barn
Svenska
fantasiverktyg (ord med historia)
Ordklass
substantiv
Platser
Järämä-Satter, Jellivaara
Övrigt
När de vuxna skulle skulle slakta en ren eller annat boskap ville de inte att barnen skulle titta på. Då bad man dem springa till gården längst bort i byn och låna en "tronstraakari".
Redigerad
2024-06-12
tynnyrinprutti gällivarefinska fras slang byggnad lånord
Svenska
(skit)tunnas hål
Ordklass
substantiv
Platser
Jellivaara, Kaalasvuoma-området
Övrigt
Sama ku "tynnyrinreikä" Vertaa prinkka. Källa: Aidanpää, E. (2004). Pohjan perän tähten alla. Karhuniemi: E. Aidanpää.
Redigerad
2024-06-27
ummuksissa människa fras
Svenska
försluten, ogenomtränglig. Kan även betyda att man är i ett stadium av ovetande, i ett dunkel.
Ordklass
adjektiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
”tiedotonna, tainnoksissa.” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
unipeski människa fras etnicitet lånord-samiska
Svenska
drömkolt, drömmare, lat person
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
Mest troligt bara i uttryck: ”laiska nukkuja” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12
vuomakonstit fras osynlig värld
Svenska
uttryck förr om ett udda beteende associerad med en by i Gällivareområdet. Nedlåtande
Ordklass
substantiv plural
Platser
Ullatti med omnejd
Övrigt
Allt möjligt klantigt och märkligt beteende kunde vara "vuomakonstit".
Källa
Ullattilaiset. Torbjörn Ömalm.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2022-04-24
yrttitarha religion plats fras
Svenska
örtagården
Ordklass
substantiv
Platser
Malmfälten, Tornedalen, Järämä-Satter
Övrigt
Laestadianpredikanterna Luttu och Pääjärvi pratade ofta om "yrttitarha" på bönemötena i Järämä. Barnen, som inte lyssnade särskilt noga på det som sades, trodde att de pratade om grannbyn Yrttivaara.
Källa
Muntliga källor. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-05-22
yönpimittäjä osynlig värld fras
Svenska
särskilt färg eller eldsken på himlen under augusti
Ordklass
substantiv
Platser
Övre Tornedalsregionen
Övrigt
”sama ku kalevantuli” - S.P
Källa
Paulaharju, S. (1922). Lapin muisteluksia. Helsinki: Kirja. Boken belyser många dialektala ord från bägge sidorna av övre Tornedalen och Muonioälvdal, exempelvis Kolari, Muonio, Kittilä, Karesuanto, Naimakka och Enontekiö.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-06-12