Resultat

hauenpää fisk fras mat osynlig värld
Svenska
gäddhuvud
Finska
hauenpää
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi; Winsa
Exempel
Birger Winsa: Kukas söi hauenpään kevät aikana kun keitethiin kalakakkoja ja mätihaukia? Kotona pappa aina sai keitetyn hauenpään. Mie uskoin ette se oli kunnianloukkaus, mutta nyt uskon toisin päin. Talon isäntä piti saa parhaiman osan hauesta. Arto Baas: Pää Pyytäjälle. Keskimuru Keittäjälle.Pyrstö Peränpitäjälle. Maksa Maaltakattojalle. Markku Kurkkio: Pää pyytäjälle, suolet soutajalle, maksa maale kantajalle, pyrstö peränpitäjälle.
Övrigt
Aimo Viippola: Kalan päässä on vähän maukasta lihaa, lisäksi aivot ovat käytännössä terveellistä rasvaa . Säyneen. Lahnan. Ison ahvenen. Ym kookkaahkoitten kalojen päät antavat herkkupaloja kypsennettyinä savustamalla. Paistamalla ja keittämällä. Unto Matinlompolo: Ehottomasti hauen paras osa! Ikehneet lähtevät nauhana keitetystä päästä ja maku on toela hyä! Ja poskitten ja niskan myöski. Mutta silmän kalkkipallo on mauton.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2022-02-23
kannus religion osynlig värld musik nåjd
Svenska
spåtrumma, nåjdtrumma
Ordklass
substantiv
Platser
Malmfälten, Tornedalen
Källa
Falck, A. & Korhonen, O. (2008). Gällivares samiska och finska ortnamn. 2. uppl. Gällivare: Gellivare sockens hembygdsförening.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-04-24
kouto religion gällivarefinska osynlig värld lånord-samiska
Svenska
sjöorm, drake, mystiskt väsen
Ordklass
substantiv
Platser
Gällivare kommun
Exempel
Koutojoki
Övrigt
Detta ord är mångt och mycket en förfinskning av och/eller låneord från lule- och nordsamiska dialekter i samband naturnamn. Många av dessa ord användes och används, separerade från naturnamnen, än idag av den Meänkielitalande ortsbefolkningen. Två sådana exempel är ”vuosku” (abborre) och ”kaaret” (skål, tråg). För mer information, se källa.
Källa
Falck, A. & Korhonen, O. (2008). Gällivares samiska och finska ortnamn. 2. uppl. Gällivare: Gellivare sockens hembygdsförening.. Nedtecknat av Järämä-Satter
Redigerad
2024-04-24
kummitus, kummiutus? osynlig värld
Svenska
spöke, vålnad
Finska
kummitus
Ordklass
substantiv
Platser
Jellivaara, Kaalasvuoma-området
Källa
Aidanpää, E. (2004). Pohjan perän tähten alla. Karhuniemi: E. Aidanpää. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-11-06
kummitusjuttu osynlig värld
Svenska
spökhistoria
Finska
kummitusjuttu
Ordklass
substantiv
Exempel
Kanske inte allmänt i Tornedalen/Malmfälten
Övrigt
Vertaa manalainen, pöökärä.
Källa
Kenttä, Matti (1988). Språket i Gällivarebyarna. Luleå. Tobjörn Ömalm. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2022-04-13
kuohleenveättäjät begravning osynlig värld
Svenska
själens transportörer, hämtare av de döda (bred betydelse)
Finska
kuolleennoutajat
Ordklass
substantiv plural
Platser
Jellivaara, Kaalasvuoma-området
Källa
Aidanpää, E. (2004). Pohjan perän tähten alla. Karhuniemi: E. Aidanpää. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-11-06
kuolemanenkelit gällivarefinska osynlig värld slang
Svenska
långtradare, lastbilar
Finska
kuorma-auto, rekka
Ordklass
substantiv plural
Platser
Oklart
Exempel
Kuolemanenkelit betyder dödsänglar.
Övrigt
Källan Torbjörn använder detta ord frekvent vid bilfärder längst E10an mellan Gällivare och Kiruna. Ordet har oftast en tillhörande svordom före eller efter.
Källa
Torbjörn Ömalm. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-09-29
kuttumaton kansa begravning osynlig värld
Svenska
oinbjudna, farliga väsen vid kyrkogårdar
Finska
kirkkoväki
Ordklass
substantiv
Platser
Jellivaara, Kaalasvuoma-området
Källa
Aidanpää, E. (2004). Pohjan perän tähten alla. Karhuniemi: E. Aidanpää. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-11-06
kössi osynlig värld
Svenska
övernaturligt väsen
Ordklass
substantiv
Platser
Parakka
Exempel
Parakka, ja sillon jäävät kössit toisele puolele, Kompelusvaara, pöökärä ja kööpeli, kössi ja hissi, olento ja kuuletus, haltiat ja maahiset, maahiaiset ja niitten tyttäret, manalaiset ja sarviäijä
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen
liki osynlig värld
Svenska
nära, närapå
Ordklass
adverb
Platser
Rovaniemi, Rovaniemi, Kemi, Vesisaari, Alatornio, (ylheinen), Parakka, ja siksi liki olit viljat; Parakka
Exempel
Parakka, kissa pessee silmiä, nokasta pyhkäsee, tullee likiltä (vierhaita)
Övrigt
synonyymi lähes, kohta, heti
Källa
Nedtecknat av I. Tuovinen, Häll, Kaarakka, Artimo, Hämäläinen
malkkurit begravning osynlig värld
Svenska
begravningsjord
Finska
malkkurit
Ordklass
substantiv plural
Platser
Väylänvarsi, iänpuoli
Exempel
Soili Kuparinen Os Aikio: Entäs ne malkkurit, jotka syötettiin, jos haluttiin jonkun tulevan hulluksi? Veikko Pahajoki: Olikhaan malkkurit ruumhiinmultia. (multia jokka säilytethiin kirkossa sisälä ja käytethiin siunaustilasuuessa) Soili Kuparinen Os Aikio: Malkkuri kaivettiin kuolleen läheltä. Kylällä tiesin yhden joka syötti malkkureita ihmisille.
Källa
Väylänvartisten sanakirja. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-03-26
onnenpeili osynlig värld kvinna
Svenska
lyckospegel
Ordklass
substantiv
Platser
Rovaniemi
Övrigt
två speglar ställdes mot varann med ljus på vardera sidan, under poåsknatten såg ungmön sin tillkommande
Källa
Nedtecknat av Artimo
onnenpotku kropp osynlig värld
Svenska
lyckospark
Ordklass
substantiv
Platser
Kemi
Källa
Nedtecknat av Miettinen
pellonteko osynlig värld
Svenska
vårplöjning och sådd
Ordklass
substantiv
Platser
Kemi, Alatornio, Kainulasjärvi, Kittilä
Exempel
Kemi Kemi, Alatornio, (ylheinen), Kainulasjärvi, ja pellontekoaamuna isäntä kulleki leikkasi kuivaa lihhaa ja juustoa neljäneksen, lapsile neljäne halki kaikile, Kittilä
Källa
Kompelusvaara, ja keltasirkka se on ku alkaa vakoa aukasemhan ja nyt on pellonteon aika, ja on keltasirkka vaossa. Nedtecknat av I. Tuovinen, Hannula, Kaarakka, Meriläinen
piha natur osynlig värld
Svenska
gårdsplan
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Vettasjärvi, Moskojärvi, Nattavaara, Ullatti, Rovaniemi
Exempel
Vettasjärvi Vettasjärvi2, Moskojärvi3, Nattavaara3, Ullatti1, Nattavaara1, Nattavaara2, ei sanottu kartano, Rovaniemi
Övrigt
vertaa kartano, piha sana ei käytetty Kemissä, vanligen kartano i Pajala
Källa
Täräntö, Pajala (orava) tuli Maannenäm pihale, ja isäntä kuoli syksylä. Nedtecknat av B. Winsa: ordbok, Artimo, Kaarakka
pihlaja ordspråk osynlig värld trä
Svenska
rönn
Finska
pihlaja
Ordklass
substantiv
Platser
Parakka, Kemi, Rovaniemi, Jyykeä, Kuolajärvi
Exempel
Ei pihlaja kahta taakkaa kanna. Merkittee jos paljon marjoja vähän lunta, ja toisin päin.
Källa
I. Tuovinen, Kaarakka, Artimo. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-11-08
pääsiäisyö osynlig värld
Svenska
påsknatt
Ordklass
substantiv
Platser
Kittilä
Övrigt
spådde i aska vid öppna spisen
Källa
Nedtecknat av Mattila
rulli osynlig värld kvinna term
Svenska
påskgumma
Ordklass
substantiv
Platser
Rovaniemi
Övrigt
vertaa rulliakka
Källa
Nedtecknat av Artimo
ruuhminveisaja gällivarefinska begravning osynlig värld musik arbete
Svenska
liksångare, sjunger den döde till den andra sidan
Finska
ruumiinveisaaja
Platser
Jellivaara, Kaalasvuoma-området
Övrigt
Kun lukkari kirkonmenoissa.
Källa
Aidanpää, E. (2004). Pohjan perän tähten alla. Karhuniemi: E. Aidanpää. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm..
ruuhminvejättäjät begravning osynlig värld
Svenska
hämtare av de döda, väsen, bred betydelse
Finska
noutajat
Ordklass
substantiv plural
Platser
Jellivaara, Kaalasvuoma-området
Övrigt
I princip samma betydelse som "kuolheenvejättäjät".
Källa
Aidanpää, E. (2004). Pohjan perän tähten alla. Karhuniemi: E. Aidanpää. Nedtecknat: Torbjörn Ömalm.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2022-02-17
skonki lånord-samiska gällivarefinska osynlig värld
Svenska
spöke, mytiskt väsen
Finska
mörkö; umpimielinen henkilö
Ordklass
substantiv
Platser
Nattavaara
Exempel
Pekka Sammallahti: Saamen skuŋka 'mörkö; umpimielinen henkilö'
Övrigt
Min farmor pratade om Skonki. Vet inte om det egentligen skulle stavas så, men det var så det lät. Hon föddes 1910 i Nattavaaraby och bodde där i hela sitt liv. Min pappa är också född där och bor där igen sedan ett antal år. När jag var liten pratades mycket finska, särskilt bland de äldre som en del inte gärna pratade svenska, men även flera släktingar i min pappas generation pratade hellre finska än svenska (han är född på 40-talet). Skonki var en figur som kunde komma från berget eller kanske från skogen om man som barn var olydig eller allmänt uppspelt och busig, eller om man skulle akta sig för något som kunde vara farligt. Min farmor använde det ungefär som man på svenska skrämt barn med att trollet kommer. Lotta Simonsson, Nattavaara: Jag har undrat om Skonki är en mytisk figur, eller om det allmänt kan betyda troll. Eller om hon själv hittat på honom. Egentligen vet jag inte om Skonki är EN figur, kanske är det flera.
Källa
Lotta Simonsson, Nattavaara. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-10-12
trulli osynlig värld nåjd kvinna sjukdom
Svenska
nåjdväsen
Ordklass
substantiv
Platser
Rovaniemi Kemi
Övrigt
noitaämmä, noita, joka pilasi lehmiä ym.
Källa
Jukka Korva. Nedtecknat av Kaarakka
tulva osynlig värld
Svenska
högvatten, vårflod
Ordklass
substantiv
Exempel
Kompelusvaara, Alatornio, Parakka juhanestulva, jäämerentulva, tunturitulva? ku pikkukalat korkealle hyppivät se tullee tulva väyhlään ja satheet
uni osynlig värld
Svenska
sömn
Ordklass
substantiv
Exempel
Parakka, jos hammakori lähtee se on likheisen kuolema? kuohkiminen sairhautta? syöminen tautia? leipominen huono uni, jolleki on tulipaloki? jos unissa täitä näkkee se oo hyäksi? kuolemaksi tuulta? kaunis ilma tullee jos kirkham päiväm näkkee? om man tar upp potatis med nåon så innebär det att denna person dör (om betydelsen av drömmar, kansan usko), Kompelusvaara