News

tiskihantuuki huusholli lainasana
Swedish
diskhandduk
Part of speech
substantiivi
Places
Juoksengi
Source
Meänkielen sanakirja. Lars Lampinen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-11-22
tiski huusholli lainasana
Swedish
disk
Part of speech
substantiivi
Places
Rovaniemi Kemi; Rovaniemi
Example
Rovaniemi: sull ov vielä aamutiskitki tiskaamatta.
Source
Jukka Korva, Hämäläinen, Kaarakka. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-11-22
tiskipenkki lainasana
Swedish
diskbänk
Part of speech
substantiivi
Source
Meänkielen sanakirja. Lars Lampinen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-11-22
Vinsa paikannimi
Swedish
bydel i Kainulasjärvi
Finnish
Vinsa
Part of speech
erisnimi
Places
Tärendö församling, Kainulasjärvi byamarker; Kainulasjärvi
Example
Betyder skogsklädd kulle. Vinsa är en bydel i Kainulasjärvi. Ligger på en sluttning som sannolikt hade skog tidigare.
Source
B.Winsa och älgjägare i Kainulasjärvi, 1985. Writen down by B. Winsa
Edited
2020-11-16
pyyristellä ihminen
Swedish
stirra
Finnish
tuijottaa
Part of speech
verbi
Places
Kemi
Source
Kaarakka. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-11-15
skramufooni lainasana jellivaaransuomi termi
Swedish
grammofon
Finnish
gramofoni
Part of speech
substantiivi
Places
Röyttiö, Skröven; Kainulasjärvi, Tärendö
Example
"Skoulussa piethiin skramufoonila swing-it." Källa: Elis Lampa, Kainulasjärvi, enligt Christer Eriksson, Tärendö.
Source
Elis Lampa, Kainulasjärvi. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-11-13
Ko oikeata silmää kutistaa se ennustaa miehistä kuolijaa, vasempi vaimosta. oikea näkymätön mailma
Swedish
ordspråk, kategori : döden
Other
Ko oikeata silmää kutistaa se ennustaa miehistä kuolijaa, vasempi vaimosta. Klåda i högra ögat förebådar en mans död, i det vänstra en kvinnas.
Source
Tornedalica 1968:6. Writen down by Lars Lampinen
Edited
2020-11-13
kärppä mies vaimo ruumis lempinimi/haukkumanimi slangi
Swedish
kåthet, brunstighet
Finnish
kiima
Part of speech
substantiivi
Other
stf. kiima
Source
Matti Junes, född i finska Tornedalen. Writen down by Lars Lampinen, Unbyn Boden
Edited
2020-11-12
hammastauti lempinimi/haukkumanimi elläin itäsuomi slangi
Swedish
löpkatt
Finnish
kiima kissa
Part of speech
substantiivi
Other
östfinska, hammastauti s \'katt som löper\' (SMS).
Source
Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-11-12
silmätikku
Swedish
föremål för uppmärksamheten, vara nageln i ögat
Part of speech
substantiivi
Places
Rovaniemi
Example
Rovaniemi: Mie olin sielä kaikkiin silmätikkuna, kaikki vahtasi, se joutu sieläki jonkullaiseksi silmätikuksi [jota aina moitittiin ja paneteltiin].
Other
tav. Vertaa ottaa okossiin.
Source
Virpi Ala-Poikela: Hämäläinen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-11-12
okko: ottaa okkossiin fraasi ihminen
Swedish
vara en nagel i ögat på ngn
Part of speech
verbi
Places
Kolari
Example
Oiva Arvola, Yliperän kielen sanakirja Meänkieli
Other
stf. ottaa silmätikuksi. Lån från svenska ockupera?
Source
2009-09-02 Lars Lampinen, Unbyn Boden. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-11-12
kramma lainasana lempinimi/haukkumanimi slangi
Swedish
grammofon
Finnish
gramofoni
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi: gramufooni
Source
Meänkielen sanakirja. Lars Lampinen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-11-11
lappi eetnisyys
Swedish
same
Finnish
saamelainen
Part of speech
substantiivi
Places
Kompelusvaara, Lohijärvi, Enontekiö.
Other
Idag är lappi inte formellt korrekt. Saamelainen.
Source
I. Tuovinen, Itkonen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-11-10
pallokantapää eetnisyys lempinimi/haukkumanimi
Swedish
lappjävel
Part of speech
substantiivi
Places
Kittilä
Example
Kittilä (aika ylheinen)
Source
Anthoni. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-11-10
mustalaispoika mies eetnisyys
Swedish
romskpojke
Finnish
romanipoika
Part of speech
substantiivi
Places
Kemi
Other
Mustalaispoika sa man förr. Idag romanipoika. Mustalainen är olämpligt.
Source
Miettinen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-11-10
mangi eetnisyys kieli
Swedish
pengar
Part of speech
interjektio
Places
Leipojärvi
Example
mangi, mangi: romska barns rop till sina föräldrar om mat eller prylar. Sannolikt påhitt, myt.
Other
romani chib
Source
Writen down by B. Winsa: ordbok
Edited
2020-11-10
romani chib, romani eetnisyys kieli
Swedish
romani chib
Part of speech
substantiivi
Places
Kemi
Example
Kemi: mustalaiskieli.
Other
Mustalainen är olämpligt i tal och skrift. Romani chib on romanilaisten kieli.
Source
Miettinen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-11-10
mustalaiskuorma ihminen
Swedish
romtransport
Part of speech
substantiivi
Places
Kemi
Other
Mustalainen är olämpligt i tal och skrift
Source
Miettinen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-11-10
mustalainen eetnisyys
Swedish
rom
Part of speech
substantiivi
Places
Kemi, Rovaniemi, Kompelusvaara
Example
Kemi Kemi, Rovaniemi, Kompelusvaara: mustalainen kerran pyhki saksansoopaa hevosempatìn reikhiin
Other
Nedlåtande. Ordet används inte längre i formellt tal eller skrift.
Source
I. Tuovinen, Miettinen, Miettinen. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-11-10
kielensuunittelu eetnisyys kirjakieli kieli
Swedish
språkplanering
Finnish
kielensuunnittelu
Part of speech
substantiivi
Places
Suomen
Example
Kielensuunittelua ohjaa kielitietheen sääntöjä, suomen ja ruottin kielitten stryktyyrit, kieliopit ja kulttuuriperine, joka on se ryhmän kokonaisuus mikä on vaikea tehhä tietoiseks. Kulttuuri opastaa kielensuunittelua sillon kun se ei perustu tietheesheen. Esimerkiks kun meänkieliset haluavat poistaa b,d, ja g meänkielestä., Ruottin valtio, STR-T ja meänkielen ekspertit
Other
Katto vonnu, rasifieerinki, rajarasismi, kulttuurirasismi, porstuasuomi, porstuasuomalainen. Lue kielensuunittelusta. Winsa, Birger 2005. Language Planning in Sweden. I Kaplan, R.B & Baldauf, R. B. Jr (red.). Language Planning & Policy in Hungary, Finland and Sweden. Birger Winsa Ss. 233-330. Europe Vol 1. Clevedon: Multilingual Matters. Winsa, Birger 1999. Language Planning in Sweden. I Journal of Multicultural Development. Multilingual Matters. Vol 20:4-5, 376-473. Clevedon.
Source
Birger Winsa. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-10-18
sosiaalinen rakene eetnisyys
Swedish
social konstruktion
Finnish
sosiaalinen rakenne
Part of speech
substantiivi
Places
Kainulasjärvi; Suomen
Example
Sosiaalinen rakene on ajattelun stryktyyri jossa ei ole tietheelistä pohjaa. Raha esimerkiks on sosiaalinen rakene koska siinä ei ole yhtään arvoa. Valtio takkaa vain noin 100 000 kruunun arvoa. Meän luottamus rahasysteemhiin rakentaa sitä sosiaalista tyhjyyttä. Sama on kielensuunittelussa jos luothaan sääntöjä jossa ei ole tietheelistä pohjaa. Esimerkiks poistaa d, b ja g meänkielestä. Sillon sen sosiaalisen rakentheen ajatus on ette rakentaa kuvittelu suomen kielestä ja sen kulttuurista ette se ei ole osana meänkielistä kulttuuria. Rajarasismiks sitä rakenetta kuttuthaan Haaparannala.
Other
Vertaa vonnu, porstuasuomalainen, rasifieerinki, rasismi.
Source
Birger Winsa. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-10-18
paskakieli eetnisyys kieli ihminen
Swedish
talspråk som inte följer normen; barnspråk
Part of speech
substantiivi
Places
Rovaniemi, Kuolajärvi, Kittilä, Kemi, Kompelusvaara
Example
Rovaniemi Rovaniemi, Kuolajärvi, Kittilä,Kemi, Kompelusvaara, Kompelusvaara, lemmä, ammo, pruki, prukit tuleva (lastenkieli)
Other
vrt sorakieli, t ex om man har svårt att uttala fonemen s, k el r? barnspråk. Paskakieli sa man även nedlåtande om tornedalsfinskan väster om gränsälven.
Source
I. Tuovinen, Kaarakka, Liljeblad, Artimo. Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-10-11
oikea suomi eetnisyys kieli
Swedish
riksfinska
Finnish
suomi, kirjakielen suomi
Part of speech
substantiivi
Places
Tornionlaakso; Kainulasjärvi
Example
Kainulasjärvi: Met emmä puhu oikeata suomea, vain tätä meän kieltä eli meän suomea.
Other
Denna finlandsfinska eller riktiga finska var en avgörande orsak till meänkieli. Detta vårt språk sa man och tittade ner på golvet. Vi talar bara vårt språk, sa man skamset. Finnar kallade språket för skitfinska.
Source
Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-10-11
puukstaavi lainasana eetnisyys kirjakieli
Swedish
bokstav
Finnish
kirjain
Part of speech
substantiivi
Example
Puukstaavit eli buukstaavit on ruottin kielessä. Moni meänkielinen ei omista puukstaavia.
Other
Barnens och meänkielitalarnas språk är ett med verkligheten. Vi vet i ett otal tester att för barn är orden samma som verkligheten. Om du frågar barn om kossan kan kallas för mossa säger de: - Nej. Ty då är det inte längre en kossa. Samma, men i mindre grad gäller för meänkieli. Finska ord är nästan som orden på meänkieli, men inte exakt och därmed förloras den intuitiva förståelsen. När man formar ett grammatiskt filter med bokstäver börjar orden vara avbilder av naturen. Avbilden kallas för kultur och narrativ, beroende på synvinkeln. Varje språkgemenskap strukturerar egna narrativ. Dekonstruktivisten Jacques Derrida har förklaringen till varför pajalaborna inte kan läsa på meänkieli, trots att de är litterata på svenska. Meänkieli bär inget samhälle som förmedlar sammanhang. Alla mentala påhitt är inte separata processer utan tillhör den struktur som utvecklas i en specifik kunskapsrationell kollektiv struktur! Svenska språkets bokstäver är därför inte samma som på meänkieli. Trots att de är samma bokstäver. Därför kan pajalaborna inte läsa på sitt modersmål, trots att de äger instrumentet på svenska. Svenska språkets bokstäver formar ett gestaltseende och självmedvetande som inte enkelt kan överföras till ett annat språk. 1800-talet finns i min meänkieli. 2020 i min svenska. Svenskans bokstäver formar ett narrativ. Finska språkets bokstäver ett andra narrativ. Meänkielis bokstäver strukturerar ett tredje narrativ. Tre olika diskurser som förstår, trots att de är samma bokstäver. Ett materialiserat och ett spirituellt andligt medvetande hos en pajalabo. Det svenska jaget söker vara herre i sitt eget hus i en offentlig miljö. Meänkielijaget är en tjänare i den enkla vardagen. Mer i Winsa, Birger 2020. Liberal kulturrasism. Skogås.
Source
Writen down by Birger Winsa
Edited
2020-10-11