Nyheter

pesäpäivät osynlig värld
Svenska
8-9 dagar före juldag, bakdagar
Ordklass
substantiv plural
Platser
Meänkieli; Kompelusvaara, Rovaniemi, Alatornio, Kemi, Kainulasjärvi
Exempel
Kompelusvaara, Kompelusvaara: Jos net on kokohnaan sumuset niin se tullee huono satheinen kesä. Jos alussa ja lopussa tai koko aika on kirkasta se tullee paistekkesä, Rovaniemi, Alatornio, Kemi. Kainulasjärvi: Aurinko mennee peshään 3 päivää joulun aikana.
Övrigt
Dagar kring jul när solen står still, 9 dagar med början från Anna-dagen, börjar vid Niilo-dagen, klara bodagar skapar god skörd och sommar, oklara dagar dåligt år.
Källa
I. Tuovinen, Artimo, Nirvi, Kaarakka. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-23
klinkku: mennä klinkhuun byggnad arbete lånord
Svenska
gå snett (spik)
Finska
menee väärään, vinoon
Ordklass
verb
Platser
Tornionlaakso, Malmikentät
Exempel
Nikkari löi vasarala naulan klinkhuun. Mennee klinkhuun sanothaan jos lyöpi vinosti naulan kantaa.
Övrigt
Vertaa klinkata. Svenskans klinka spik t ex i båttillverkning.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-20
fiirata lånord människa
Svenska
falla ur minnet, glömma
Finska
unohtaa
Ordklass
verb
Platser
Turtola Pello
Exempel
Mie olen jo sen ikänen, että mulla alkaa tuo muisti jo fiirata.
Källa
Heli Eero.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-19
unhottaa, unhouttaa
Svenska
glömma
Finska
unohtaa
Ordklass
verb
Källa
Meänkielen sanakirja. Lars Lampinen. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-19
falskata: muisto falskaa lånord människa
Svenska
vara glömsk; glömma; tappa minnet
Finska
unohtaa
Ordklass
verb
Platser
Kainulasjärvi: Muisto falskaa.
Källa
B winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-19
pirritalo öknamn/smeknamn byggnad slang
Svenska
barnrikehus
Finska
talo rakenettu lapsiperheille
Ordklass
substantiv
Platser
Kainulasjärvi
Exempel
Pirritaloja rakenethiin Kainulasjärvessä.
Övrigt
I Pajala kallades området med många barnrikehus för Vittula. Barnrikehus var hus byggda för familjer med många barn. De fick lån med låg ränta. Folkhumorn har översatt ordet till pirritalo som betyder kukhus. Och Vittula för Fittområdet.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-19
meänkieli etnicitet skriftspåk språk
Svenska
meänkieli, tornedalsfinska
Finska
meänkieli
Ordklass
substantiv
Platser
Pajala kommuns växel 100427; Kainulasjärvi, Pajala, Meänkieli, Tärendö, Kommun, Finska
Exempel
Kainulasjärvi Pajala: Suomi eli meänkieli niinku se on. I Tärendö kommun sa man lite skamligt under 1970-talet och titta ner på golvet: Vi talar inte riktig finska, bara detta vårt meän kieltä. Finnarna skrattade åt vår finska. Vi hade svårt att veta vad som var finlandsfinska. Alla dialekter och riksspråket var finlandsfinska. Men inte dialekten längs gränsen. Lapset on yhtä luonon kans. Akadeemikkerit on yhtä kulttuurin kans. Siinä välissä on meänkielisiä ja heikkoja lukupäitä.
Övrigt
Termi meänkieli alethiin käyttämhään 1980-luvun loppupuolela. Ensin erotettu, meän kieli, ja sitten meänkieli yhistetty sana. Oli tärkeä erottaa suomen kielestä, sen takia ei hyväksytty tornionlaaksonsuomi. Se sai viralisen aseman kun Ruotti tuunusti meänkielen alueen yheksi viraliseksi kieleksi. Moni on epätyytyväinen sanan kansa, joutava, lapselinen etc. Meänkieli perustuu Pajalan ja Matarengin murtheishiin. Jos olis ollu vain yhtenhäinen suomi se olis vaikuttnau nekatiiviesti meänkielheen. Ei yksikhään Ruottin Tornionlaaksossa syntyny jolla ei ole suomalaisia vanheempia ossaa kirjottaa virheetöntä meänkieltä. Kun yrittävät siittä tullee meänkielen suomi. Meänkieliset olisit olheet jatkokssaki toisen luokan kansalaisia sekä Suomessa ette Ruottissa. Kaikki raha vähemistölle olis menny ruottinsuomalaisile ja Suomessa syntynheile. Koska meänkieliset ei ossaa suomea kun lukea ja puhua. Meänkieli antoi heile sosiaalisen aseman. Toinen syy on tietysti kulttuuriraja mitä Ruottin valtio on rakentanu toista sattaa vuotta. Meänkieli förstår intuitivt med hjärtat. På svenska förstår man reflekterande. Insiktens utveckling går från textlösa verb till skriftens substantiv. Av denna orsak högläste man ända till medeltiden när skriften bland lärda teologer fick kontroll över medvetandet. Katolicismen började strukturera en religiös offentlighet med samma instrument. Först då kunde man tydligt skilja mellan ord, bisatser, meningar och stycken. Meänkielitalarna i Pajala kan än i denna dag ofta inte separera ord från person, kasus eller tempus. De vet ofta inte vad som är verb eller substantiv. Trots att de talar korrekt, kan alla bokstäver och kan svensk grammatik. Men meänkieli är en textlös livsform som svenska språket inte når. De förstår spontant meänkielis ord, metaforer och ordspråk. Men om man frågar dem hur och vad de förstår så kan de förstås inte berätta detta. I alla textlösa språk fattas analytisk färdighet som ersätter upplevd förståelse. Textlösa analogiserar spontant och tillämpar intuitiv induktion som instrument. I Ryssland genomfördes under 1930-talet omfattande studier på analfabeter där man fann att deduktiv härledning saknas nästan fullkomligt. Allt sammanförande tänkande baserar sig på känslor och erfarenheter.Abstrakta ord är i fåtal, som i meänkieli. Textlösa saknar 3-dimensonionella tomma rum, och abstrakt geometriskt tänkande. Psykologen Jung sa att textlösa talar och tänker hjärtats språk, något som pajalaborna bekräftar. Hjärtats språk betyder lågt självmedvetande och svagt theory of mind. Om de lär sig analytisk färdighet på modersmålet förstår de inte längre på samma sätt. De förlorar det snabba tänkandet och vinner det reflekterande långsamma intellektet. Från intuitiv induktion till analytisk deduktion, så kallat vetenskapligt tänkande. I den distanserade livsformen förstår man på ett nytt sätt som kallas för kunskapsrationalitet. Deduktivt resonerade är att äta böcker. Talspråket är levt liv. Skriftspråket är levd kultur. Där du är ett med talspråket lever du hjärtats nuflöde. Men akademiker tror att man inget förlorar och bara vinner ökad förståelse. I det ökande gapet mellan intuition och deduktion uppstår tids- och rumlös konst, religioner och politiska krafter. Barn är ett med naturen. Akademiker är ett med kulturen. Däremellan finns talare av meänkieli och folk med svagt läshuvud. Mer diskussion i: Winsa, Birger 2020. Liberal kulturrasism. Skogås
Källa
Nedtecknat av 2010-04-20 Birger Winsa
Redigerad
2021-12-19
talkata lånord människa
Svenska
tjata
Finska
nalkuttaa, jankuttaa
Ordklass
verb
Platser
Vittanki, Kompelusvaara (Täräntö)
Exempel
Sannolikt från engelskans talk.
Källa
I Tuovinen. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-18
talkata människa
Svenska
pladdra (ej tjata, som det betyder för yngre)
Finska
lörpötellä, höpöttää
Ordklass
verb
Platser
Kainulasjärvi
Källa
Nedtecknat av B. Winsa: ordbok
Redigerad
2021-12-18
haltia lånord-samiska jul etnicitet osynlig värld
Svenska
tomte, underjordiskt väsen
Finska
haltija
Ordklass
substantiv
Platser
Tornionlaakso, Malmikentät
Övrigt
Kans haltija. Birger Winsa: Jag är sannolikt den enda levande människa som träffat en same/människa som pratat med och sett en livs levande tomte. Den levande tomten utan navel som var Jenny Nyströms förebild finns i Tornedalen. Samerna levandegjorde via Nyström bilden av en tomte. Böndernas hustomtar är gråa men korta som äkta tomtar, som inte har navel, lärde mig min dotter. Lyft på skjortan om ni vill kolla på äkthet. 1985 intervjuade jag Sannan Jussa i Narken, Pajala som var född i en lavvo, kåta. Ni vet nog inte vad lavvo är. Det är ett tält, indianernas teepee. Han föddes i tältet mitt i skogen 1895. Han var från födseln nästan ett med naturen. Föga skillnad. Först i vuxen ålder började han bo stadigvarande i ett hus. Nomad till dess som bara kunde samiska och finska. 1985 berättade han för mig om sitt enda möte med äkta navellösa tomtar. En midsommarnatt väckte de honom i skogen när han sökte efter sina renar. Han sov vid en lägereld. Jussa/Johan var raijo, ansvarig för samebyns alla renar, Mestos sameby. Paret frågade vart stigen bär. Jussa berättade och frågade var hans renar är. De visste och berätta att de var vid en myr. De var ett par, en vacker ung kvinna och ung man (tonåringar) i röda kläder, ca 150 cm långa. Mycket trevliga, ödmjuka och snälla. I mitt språk meänkieli kallas de för haltia, liksom i samiska. De är även skogens och naturens väktare. De är snälla bara om du är snäll med naturen och följer dess regler. När Jussa såg mitt lite skeptiska leende blev han sur: - Tror du att jag som 90-åring som strax skall dö berättar sagor för dig. Jag berättar vad jag sett och hört. Du skall inte flina över mina erfarenheter! Jag ångrade djupt mitt skeptiska leende. Har ofta tänkt på vad naturmänniskan Jussa sett, erfarit med sina sinnen och hört. Jussa fann sina renar där tomtarna hade beskrivit!
Källa
Meänkielen sanakirja. Lars Lampinen. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-17
blinkuttaa; plinkuttaa lånord musik
Svenska
blinka; plinka (piano, orgel)
Finska
välkyttää
Ordklass
verb
Exempel
Tähet blinkuttavat. Mutta kyllä urunkäyttäjä saattaa plinkuttaa urun tanjenttia. Tähti ei ossaa plinkuttaa.
Övrigt
Hyvä esimerkki kuinka ruottin p ja b on hyvä lainata meänkielheen koska molemissa kielissä on ph, kh, th. Kuten paletti-baletti, pyssi-byssi, piili-biili etc
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-17
poies: olla poies människa
Svenska
vara från
Finska
olla kotoisin
Ordklass
verb
Platser
Tornionlaakso, Malmikentät
Exempel
Mistäs sie olet poies? Mistä olet poissa?
Övrigt
Outo sanonta Kainulasjärvessä.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-16
kalakuninkas fisk
Svenska
storöring, gädda, river nät, äter mindre fisk
Ordklass
substantiv
Platser
Parakka
Exempel
Parakka: Kalakuninkas se on iso ja raafhaampi muita.
Källa
I Tuovinen. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-16
murre skriftspåk språk
Svenska
dialekt
Finska
murre
Ordklass
substantiv
Platser
Kveeni; Vesisaari
Källa
I Tuovinen. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-15
punska skriftspåk lånord språk slang
Svenska
bondska, dialekt
Finska
murre
Ordklass
substantiv
Platser
Tornionlaakso, Malmikentät
Exempel
Ylikainulaiset puhuvat kainhuun punkskaa, Meänkieltä kuttuthiin meänpunskaks jo 1930-luvula, Kompelusvaarassa.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-15
dialekti lånord skriftspåk
Svenska
dialekt
Finska
murre
Ordklass
substantiv
Övrigt
språkvetenskap
Källa
Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-15
meän punska slang skriftspåk lånord etnicitet språk
Svenska
tornedalsfinska, meänkieli
Finska
meänkieli
Ordklass
substantiv
Platser
Meänkieli; Kompelusvaara
Exempel
Kompelusvaara: Tätä meän punskaa kuuntelee, jok ei ole ei suomea ei ruottia. H:ta työnethäj joka paikhan vaikka s ei kohta sovikhan.
Källa
I Tuovinen, 1930-tal.. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-15
pahta natur
Svenska
hälleberg, stor klippa (huvudsakligen under jord)
Finska
pahta, kallio
Ordklass
substantiv
Platser
Kittilä
Källa
Isoniemi. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-15
polkkagriisi barn lånord mat
Svenska
polkagris
Finska
tikkunekku, jättitikkare
Ordklass
substantiv
Platser
Tornionlaakso, Malmikentät; Winsa
Exempel
Birger Winsa: Polkkagriisiä, varokaa hamphaita. Lohkase palasen jos puretta. Porraa reikiä jos imettä.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-15
polkka lånord musik
Svenska
polka
Finska
polkka
Ordklass
substantiv
Platser
Kompelusvaara: Tansaam polkkaa.
Källa
I Tuovinen. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-15
hälistä människa
Svenska
babbla, prata högt, tala i mun på varann
Ordklass
verb
Platser
Kainulasjärvi
Övrigt
Vertaa pälistä.
Källa
Birger Winsa. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-15
verentypheyttäjä nåjd medicin man
Svenska
blodstämmare, nåjd
Finska
verenvuodonpysäyttäjä
Ordklass
substantiv
Exempel
Niitä on vieläki. Täränössä mies kertoi lahjoistaan vaimolleen ja menetti net. Ei saa kertoa eli kehua ette on verentypheyttäjä sillon saattaa menettää voimat. Ja mennee hyvin typheyttää telefoonin kautta. Vain puhua isän eli äidin kans niin lapsen verenvuoto loppuu., Kompelusvaara: Iisko, Koijulehon Pekka och Erkki var blodstämmare i byn
Övrigt
Verentypheyttäjä näyttää aina olevan mies.
Källa
I Tuovinen. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-15
mettona; olla mettona alkohol
Svenska
stupfull; vara stupfull
Ordklass
verb
Exempel
Rovaniemi: Oli aivam mettona päissä.
Källa
Artimo. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-15
tonttu: tonttuna alkohol
Svenska
stupfull
Ordklass
substantiv
Platser
Rovaniemi: Olla tonttuna päishän
Källa
Artimo. Nedtecknat Jukka Korva. Nedtecknat av Birger Winsa
Redigerad
2021-12-15